Читать «Лекси-Секси» онлайн - страница 149

Кейт Мур

«Библиотека имени Черри Попп».

После этого Сэм пригласил всех отведать угощения, привезенные из гостиницы, и побродить по новому зданию. Лекси была поражена тем, как красиво стало внутри. Она все утро мешала Эрнесто работать, предлагая свою помощь. Эрнесто уверял ее, что все у него под контролем и ей незачем волноваться. Честно говоря, Лекси сама не знала, стоит ей идти на открытие или нет. Что, если Сэм не хочет ее там видеть? Он не напоминал о себе со времени их последней встречи. Но она все же пришла и теперь бродила по библиотеке, любуясь розами, которые стояли в каждой комнате.

Сэма заваливали вопросами и поздравлениями, но он не упускал из виду Лекси Кларк. На ней была одна из ее цветастых юбок, но этот наряд больше не вызывал у него раздражения. Он видел лишь, как она красиво покачивает бедрами при ходьбе. Теперь, когда он прочел ее книгу, он понял, что и эти цветы, и черная лайкра — все было ею. Она сама была будоражащей смесью энергии и сентиментальной любви ко всему живому. Она изменила его жизнь. Можно сказать, потрясла основы. Он видел, как Амадео флиртует с ней, как Мег ее обнимает. Он был абсолютно уверен в том, что она заметила его намек. Амадео помог ему украсить этот дом розами — такими же, что были на ее нижнем белье в ту ночь.

Лекси уже собиралась надеть плащ, когда он схватил ее за руку. Между тем люди начали расходиться. Сэм ее не отпускал. Они стояли на веранде, махая на прощание тем, кто уходил под дождь. Народ разбегался по домам и машинам. Уинстон флиртовал с лабрадоршей Вернона. На то время, пока мэр находился на излечении в больнице, Сэм выпустил ее со двора Вернона.

— Все было очень мило.

Мертвая хватка, с которой он вцепился ей в руку, была обнадеживающим признаком того, что он действительно хотел поговорить.

— Спасибо за еду.

— Я была рада помочь. Библиотека выглядит очень красиво.

— Спасибо. Звонили из журнала «Эко-стракчер». Они хотят поместить в номере заметку о нас.

— Отлично. Ты сегодня уезжаешь? — Слова сами соскочили с языка и прозвучали отнюдь не так беззаботно, как того хотелось бы Лекси.

— Не сегодня.

Они все еще смотрели на людей, спешащих по домам. Солнце уже проглядывало из-за туч. Лекси попыталась взять реванш:

— Значит, ты ищешь кого-то, кто забрал бы к себе Уинстона?

— Нет.

— Ну, если ты…

— Послушай, я хочу тебе кое-что показать. У тебя найдется минутка?

Лекси боролась с неожиданно охватившим ее ознобом.

— Конечно. Сейчас не сезон, и Фло вернулась к работе. — Ответ был достаточно спокойным, если не считать дрожь в голосе. И она была абсолютно уверена, что он эту дрожь почувствовал.

Он открыл дверь библиотеки, и их взгляды встретились.

— Спасибо, что раскрыла мне глаза. Теперь я стал лучше понимать свою мать, — сказал он.

— Не стоит меня благодарить. Прости за то, что невольно привлекла так много внимания к ее прошлому, тогда как ты хотел, чтобы оно было забыто.

— Все же лучше, когда не боишься тайн. Пора бы мне этому научиться. Нельзя сбежать от своего прошлого. Нельзя — даже здесь, в Дрейкс-Пойнт. Особенно здесь, в Дрейкс-Пойнт.