Читать «Сладостный плен (Мой раб, мой господин)» онлайн - страница 71
Конни Мейсон
Сумерки опустились довольно рано. Зак решил сделать привал, предстояло заночевать в лесу. Холодный октябрьский ветер свистел в кронах деревьев. Под прикрытием каменного выступа, Зак разостлал шкуры и развел неподалеку от них костер. К тому времени, как молодые люди поужинали, Эбби уже зевала.
– Иди спать, Эбби, – предложил Зак. – Завтра будет довольно трудный день.
Эбби беспокойно посмотрела на маленькое расстояние между двумя тюфяками, но деваться было некуда, и она молча забралась под теплую бизонью шкуру. На несколько минут Зак скрылся в темноте, а когда вернулся, Эбби уже крепко спала. Он посмотрел на нее с жадностью изголодавшегося по женской ласке мужчины. Мягкая, нежная часть ее женского тела притягивала к себе и манила его мгновенно отвердевшую плоть. Зак стиснул зубы, чтобы подавить буквально изнуряющее его желание. Он лег на свой тюфяк, мучительно вздыхая и постанывая.
Эбби проснулась среди ночи от ужаса. Снова ее мучил кошмар, который снился ей не единыжды. Ей опять только шесть лет, она смотрит издали, как индейцы жестоко убивают ее родителей. Словно наяву девушка видела изуродованные тела, горящий фургон, разбросанное имущество. Опять переживает мучительную душевную боль, которая много лет не дает покоя, ей так хочется узнать, что случилось с малюткой Сиеррой. Ее истошный крик разбудил Зака. Молодой человек вскочил, готовый снова сразиться с неизвестным врагом. Он почувствовал некоторое облегчение, сообразив, что Эбби приснилось что-то страшное.
– Все хорошо, Эбби, – успокаивающе заговорил он, стараясь рассеять ее ночные страхи. – Это только плохой сон. Что тебе приснилось, расскажи.
– Я… я не знаю, – тихо вздохнула Эбби, она не хотела рассказывать об ужасных подробностях ночного кошмара. – Со мной все в порядке. Не беспокойся.
Зак неохотно вернулся на свое место, но Эбби внезапно остановила его. Она напряженно сказала:
– Подожди! Я пока не хочу спать. Если нам суждено стать друзьями, то, возможно, ты расскажешь мне немного о себе.
Она не хотела признаваться, но боялась остаться наедине со своими страхами и сомнениями, потому и попросила об одолжении. Нравится ли ей или нет общество Зака, все-таки лучше разговаривать с ним, чем мучиться одной болезненными воспоминаниями.
– Сейчас? – удивленно спросил Зак. – Ты хочешь поговорить со мной сейчас?
– Да. Сейчас самое подходящее время. Расскажи мне о своей семье, Зак. Где твой дом? Я знаю, что твои родители умерли, но, должно быть, у тебя есть братья и сестры? – внезапно она подумала о том, что у Зака может быть жена. – У тебя, наверное, есть жена и дети?
Зак сообразил, что Эбби настроена поговорить серьезно. Он догадался, она пытается забыть приснившийся ей кошмар. Зак придвинул свой тюфяк поближе к ее постели, забрался под шкуру, потому что было уже довольно холодно.
– У меня нет ни жены, ни детей, Эбби. По крайней мере, я об этом не знаю. У меня есть старший брат и младшая сестра. Они уже имеют семьи и счастливы в браке. У меня есть два племянника и племянница, которую я еще не видел. Мой дом находится в Бостоне. А Бостон расположен на берегу великого Атлантического океана. Что ты еще хочешь знать, Эбби?