Читать «Отчаянная Джеми» онлайн - страница 16

Джоанна Мэйтленд

Джеми послушно вскочила и отвесила поклон, вспомнив, как кланялся Эдмунд. Что, интересно, Смидерс собирается делать?

– Вы уж простите моего брата за невоспитанность, милорд, – торопливо продолжала Смидерс. – Он в расстройстве. В дилижансе не оказалось свободных мест. Они там, в Кэлдервуде, ошиблись – заказали только один билет вместо двух. Прямо не знаем, как быть. Наверное, придется ждать следующего дилижанса.

Лорд Хардинг был озадачен.

– Отчего столь внезапный отъезд? Что-то случилось?

Смидерс тут же нашлась:

– Неотложные семейные дела, милорд. Надо срочно отвезти Джеми в Бат. Он... в общем... после смерти мамы он был при мне, а теперь представился случай устроить его в Бате. А я еду с ним. Надо ведь удостовериться, что все в порядке. Я обещала матушке позаботиться о нем.

– Очень похвально, Смидерс, да, да, похвально. – Ричард остановил взгляд на Джеми. – И сколько же тебе лет, молодой человек?

Джеми открыла рот, но слова застряли в горле. Она беспомощно посмотрела на Смидерс.

– Он не мастак говорить, милорд. Немножко... ну... стесняется. Но вы не подумайте: он все понимает, очень хороший мальчик, послушный.

Джеми наконец справилась с собой.

– Мне тринадцать, – хрипло сказала она. – Садовник я.

Лорд добродушно засмеялся:

– Я мог бы догадаться по твоим рукам, Джеми, хотя одет ты аккуратно. Ты хороший садовник?

Джеми закивала.

– У него все растет как на дрожжах, – вмешалась Смидерс, – хотя формально он не являлся садовником.

Лорд Хардинг поднял бровь.

– Сейчас объясню, – торопливо продолжала Смидерс, выдумывая на ходу. – Джеми не нанимали в садовники, просто позволили жить со мной в Кэлдервуде. Такое великодушие со стороны ее милости! Ну а Джеми в знак благодарности стал работать в саду. Для домашних работ он не годится.

Джеми опустила голову, пряча лицо от проницательных глаз графа. Ни к чему ему видеть, как пылают ее щеки. Тринадцатилетний подросток вряд ли станет краснеть, даже очень стеснительный.

– Значит, Смидерс, ты нашла ему место помощника садовника? Что ж, неплохо.

Джеми испугалась. Если Смидерс подтвердит, что нашла, его светлость может поинтересоваться, как зовут нанимателя, и что она на это ответит? Джеми затаила дыхание.

– Ну, не совсем так. – Смидерс повернулась к Джеми. – Сядь там. – И направилась в другой конец комнаты, сделав знак милорду следовать за ней. – Я не хочу говорить при брате.

Джеми встревожилась. Ей хотелось подбежать и послушать, о чем они будут говорить, может, и поучаствовать, но она – не слишком сообразительный подросток, младший брат Смидерс. Такой не подойдет к взрослым. Остается положиться на Энни. По крайней мере можно успокоиться, а если поднапрячься, то и кое-что услышать.

– Я всей душой благодарна вам, милорд, за проявленное участие. Понимаете, ничего определенного пока нет, хотя надежду мне подали. В одном агентстве в Бате считают, что его можно пристроить. Они берут мальчиков для чистки обуви и прочего.

– Но ты же сама сказала, что он не годится для работы по дому, – возразил Хардинг.

Джеми заметила, как Смидерс покраснела. Однако она быстро нашлась: