Читать «Чистое искушение» онлайн - страница 15

Конни Мейсон

— Извини. Я просто хотел убедить мисс О'Тул, что мы не намерены причинить ей вред, — Он повернулся к Мойре, устремив на нее пронизывающий взгляд своих серых глаз. — Поскольку вы временно остались без работы и без какой-либо перспективы получить ее, мы со Спенсом предлагаем решение вашей проблемы.

Теплые золотистые глаза Мойры взглянули на него с явным возмущением, и это смутило Джека.

— Я категорически против того, чтобы меня использовали в низких целях. Другие пробовали и ничего не добились.

Джек, прищурившись, пристально посмотрел на собеседницу. Что она, черт возьми, хотела сказать этим замечанием? О каких низких целях идет речь?

— Дорогая мисс, у Спенса и у меня нет никакого злого умысла. С нами вы в полной безопасности.

Вид у Мойры был скептический, но она решила выслушать до конца.

— Продолжайте, сэр. Я вас слушаю.

— Если вы согласитесь участвовать в маленьком спектакле, который мы со Спенсом вам предложим, я обещаю вам грандиозное приключение. Мало того, если все пойдет как следует, вам больше никогда не придется беспокоиться о деньгах. Вы будете вполне обеспечены сами и обеспечите вашего брата.

Мойра широко раскрыла недоверчивые глаза:

— Каким образом вы предполагаете добиться этого? Джек присел на краешек кровати, глаза его сверкали веселым оживлением.

— Вы когда-нибудь думали о том, чтобы стать леди? Войти в общество?

Мойра гордо выпрямилась, приняв его слова за оскорбление:

— Я и есть леди! Хотя я не воспитывалась в старинном родовом поместье, тем не менее это так.

Джека едва заметно усмехнулся. Он ее поймал.

— Докажите это. Посмотрим, обладаете ли вы качества ми, которые позволят вам войти в лондонское высшее общество.

Забыв о том, что она почти совсем раздета, Мойра подскочила в постели и немедленно поморщилась от боли в сломанной руке.

— В своем ли вы уме, сэр? Это просто немыслимо, чтобы меня приняли в высшем свете.

Джек загадочно улыбнулся:

— Спенс и я намерены доказать, что вы ошибаетесь. Вы будете приняты в свете, мисс О'Тул, Мы обучим вас этикету и, когда настанет подходящее время, представим вас как мою подопечную, дальнюю родственницу из Ирландии. Вашего батюшку мы сделаем бароном, и вы таким образом станете титулованной леди. Леди Мойрой. Как звучит, а?

— Возмутительно.

— Спенс и я сделаем все от нас зависящее, чтобы выдать вас замуж за вполне порядочного представителя лондонского света, достаточно богатого, чтобы он мог достойно содержать вас и помогать вашему брату. Если этого недостаточно, просто подумайте о том, сколько удовольствия мы извлечем из этой маленькой авантюры.

Мысли у Мойры разбегались. То, что предлагал сэр Грей-сток, было попросту смешно. Не случайно его прозвали Черным Джеком. Его извращенное чувство юмора доведет их до беды. Подумать только, выдать ее, Мойру, за родственницу! Разве кто-нибудь поверит в это? Мать много раз говорила Мойре, что ее дедушка был знатного происхождения, однако не осталось никаких доказательств, подтверждающих ее слова. Но что делать? Найти работу без рекомендаций почти невозможно. И ей нечем оплатить дорогу в Ирландию, даже если бы она решилась снова сесть на шею брата.