Читать «Чистое искушение» онлайн - страница 10

Конни Мейсон

Вначале Джек выглядел изумленным, потом начал неудержимо и бурно смеяться.

— Твое немыслимое чувство юмора, Спенс, лишает меня дара речи. Но эта идея определенно имеет смысл. — Он задумался, всесторонне оценивая предложение друга. — Однако девушка нуждается в существенной полировке.

— Помни, уже известно, что она провинциальная девица. Никто не будет ждать от нее полного совершенства.

— Это просто дар судьбы, что она так хорошо говорит. Но чтобы сделать из нее леди, понадобится немало времени и энергии. Я не уверен, что мне захочется приложить столько усилий для решения этой задачи.

Разумеется, замысел превратить свиное ухо в шелковый кошелек пробуждал в Черном Джеке свойственную ему любовь к авантюрам, и Спенс понимал это. Но Джек был не только увлечен интригой подобного предприятия — игрок в нем видел во всем этом способ пополнить свои финансы.

— Как насчет того, чтобы сделать ставки? — поинтересовался он.

— Я так и думал, что до этого дойдет, — прыснул Спенс и хлопнул Джека по спине. — Какое приключение, а? Один из нас станет богаче, ты избавишься от ирландской «родственницы», и мы оба будем потом долгие годы рассказывать эту историю, сидя в удобных креслах и попыхивая сигарами. Ставлю две тысячи фунтов против пары твоих серых, что ты не сумеешь выдать девушку за леди и просватать ее в течение… ну, скажем, трех месяцев.

— Трех месяцев, — повторил Джек, задумчиво потирая не бритый подбородок. Две тысячи фунтов — деньги немалые, но с другой стороны, серые — единственная ценность, которой он владеет. — Не знаю, не знаю… Пройдет по меньшей мере четыре недели, пока она сможет показаться на людях.

— Ты должен употребить это время на то, чтобы вышколить ее, — с живостью предложил Спенс. — Ты же рисковый парень, Джек! Ну, что ты скажешь? Принимаешь вызов?

Приятель подначивал его так добродушно, что Джек просто не мог отказаться.

— С одним условием, — сказал он. — Девушка должна дать согласие на эту затею. В противном случае пари отменяется.

— Принято, — радостно отозвался Спенс. — Я совершенно убежден, что ты сумеешь уговорить свою гостью участвовать в нашей маленькой авантюре. Возвращение на улицу гораздо менее соблазнительно, чем семейное счастье.

Глава 2

Мойра О’Тул не могла уснуть. Она очень волновалась по поводу истории, в которую угодила. С той минуты, как она выпрыгнула на ходу из кареты лорда Роджера Мэйхью и ударилась головой, она ничего не помнила. Судя по тому, что она знала о мужчинах — надо признаться, до чертиков мало, — они были эгоистичными, безумно похотливыми негодяями, которые представляли постоянную угрозу для беспомощных женщин. Если они не получали желаемого, то заставляли своих потенциальных жертв страдать. Соответствует ли Джексон Грейсток своему прозвищу? Мойра гадала об этом, рисуя в воображении человека, постель которого занимала. Он выглядел как настоящий джентльмен, но в его выразительных серых глазах отражалась пресыщенность человека, который постоянно и безудержно предается всем возможным порокам.