Читать «Правда о любви» онлайн - страница 40
Стефани Лоуренс
Джерард открыл глаза и, моргнув, мрачно нахмурился. Странно ... он не мог припомнить, когда бы еще был поражен, потрясен, заворожен и увлечен реакцией женщины на него. Всякий раз, когда ее пальцы дрожали в его ладони, он хотел схватить, сжать ... не только их, но и ее всю ... а когда ее прелестные глаза загорались, его обуревал порыв коснуться ее, ласкать ... и видеть, как они удивленно и широко раскрываются ...
Джерард тихо выругался. Всякий раз, думая о ней, он испытывал жгучее желание.
За дверью раздался стук ... легкий ... нерешительный. Первой мыслью Джерарда было: «Это не Жаклин». Он раздраженно провел рукой по волосам.
– Войдите.
Может, это и к лучшему. По крайней мере, он отвлечется от назойливых мыслей.
Дверь распахнулась, на пороге стояла Миллисент. Увидев его, она улыбнулась, шагнула вперед и огляделась. Но, похоже, сделала это только из вежливости, считая, что обязана проявить интерес.
– Вижу, вы неплохо устроились, надеюсь, здесь все по вашему вкусу?
«Нет, вожделение к вашей племяннице, сжигающее меня, сводит с ума, не дает покоя... »
– Благодарю. У меня есть все необходимое.
– Ho ...
Миллисент поколебалась. Очевидно, она пришла не просто так, но не слишком торопилась открыть цель своего появления.
Джерард показал на подоконник-скамью под дальним окном в укромном уголке:
– Не соизволите ли сесть?
– О, разумеется. Спасибо, – кивнула Миллисент, проследив за направлением его взгляда.
Джерард учтиво проводил ее к скамье и, захватив по пути стул, уселся напротив, достаточно близко, чтобы видеть глаза Миллисент, но на таком расстоянии, чтобы ее не смутить.
– Итак, что вы желали мне сообщить?
Миллисент, немного помедлив, поморщилась.
– Да ... вы очень проницательны.
Джерард не ответил. Предпочел выждать.
Миллисент вздохнула.
– Это насчет Жаклин ... и причины, по которой она больше не бывает в саду Ночи.
Джерард ободряюще кивнул:
– Я заметил ее колебания сегодня утром.
– Совершенно верно, – выдавила Миллисент, сжимая лежащие на коленях руки. – Это из-за ее матери ... вернее, гибели Мирибель. Она упала с террасы и сломала шею. Ее тело нашли в саду Ночи.
Джерард опешил. Такого он не ожидал. Лицо недоуменно вытянулось.
Миллисент заметила это и расстроенно подалась вперед.
– Простите, вижу, вы не знали. Однако я не была уверена, упоминал ли Маркус о подробностях. Но, разумеется, если вы хотели как можно больше узнать о Жаклин, чтобы написать правдивый портрет, значит, уже заметили что-то неладное и задались вопросом...
Он с трудом заставил себя кивнуть, хотя в эту минуту сознавал отчаянную необходимость поразмыслить.
– Как это случилось? Чем было вызвано падение?
Миллисент нахмурилась и растерянно прикусила губу. У Джерарда создалось впечатление, что он сделал неверный шаг. Но какой именно?