Читать «Гордость и соблазн» онлайн - страница 172

Эйна Ли

Но ведь она и Эмили Лэйн тоже. Он видел, что она не брезговала тяжелой работой, как руководила работами на пожаре в ту ночь. Он видел ее мужество и выдержку, когда они шли по пустыне. Он видел, как красота солнечного заката вызвала слезы у нее на глазах.

И еще это была Эмили, которая затопила все его чувства.

Женщина, которую он держал в своих объятиях, чью нежную кожу еще помнили его руки. Он видел ее зеленые глаза, в которых горело желание, он чувствовал вкус ее страсти, вдыхал ее запах, слышал стоны восторга, которые вырывались у нее, когда он прикасался к ней.

И все эти три разные женщины были одной Эмили, той, которую Джош сейчас любил больше всего на свете. И она так глубоко вошла в его душу, что никаким огнем не выжечь это клеймо любви. Никогда.

Проскакав несколько миль, Маккензи обнаружил место, где всадники разделились: двое поехали прямо, а один на Запад. С кем была Эмили? Спешившись, он внимательно изучил землю во всех направлениях на несколько ярдов вокруг и наконец нашел еще одну шпильку.

— Ты молодец, детка. Продолжай в том же духе, — пробормотал детектив. — Больше никогда в жизни не буду ругаться на эти проклятые шпильки.

Снова вскочив на лошадь, он направился на Запад.

Эмили уверена, что он поспешит ей на выручку, и она должна быть настороже. Значит, с ней все в порядке, если у нее хватает присутствия духа оставлять ему такие указания именно там, где это необходимо.

Местность довольно скоро стала гористой, глинистый грунт сменился сланцами. Тропинка шла вдоль скал с отвесными обрывами. Временами Джошу приходилось спускаться на землю и изучать следы, отыскивая или камень, недавно сдвинутый с места, пли неясный отпечаток копыта. Все это помогало ему определить направление.

Добравшись до небольшой расщелины, где грунт был мягче, детектив обнаружил, что следов стало больше. Казалось, что двое повернувших на Запад всадников снова присоединились к своему товарищу. Или он встретил двух других, но эту возможность Джош не хотел рассматривать. Инстинкт подсказывал ему, что это были все те же трое.

Спешившись, Джош медленно пошел вперед. Он остановился, когда щель с крутыми стенами превратилась в каньон.

— Что-то мне это не нравится, мальчик, — сказал он, похлопывая коня по спине. — Если этот каньон не имеет выхода, а они притаились где-то там, то я попадусь, как мышь в мышеловку.

Джош сдвинул свою ковбойскую шляпу на затылок. Что бы сделал дядюшка Флинт в похожей ситуации? Пойти вниз по каньону — и тем сэкономить время? Его дядя наверняка времени не пожалел бы и поднялся на склон, чтобы сверху оценить обстановку.

Маккензи привязал лошадь к кусту, расстегнул кобуру, проверил револьвер и снова опустил его в кобуру.

Пригибаясь к земле, он взобрался на скалы, огляделся и понял, что другого выхода из каньона и в самом деле не существует. Но бандитов нигде не было видно. Может быть, они укрылись под противоположным обрывом?

Спустившись вниз, Джош взобрался на другой склон, и с тем же самым результатом — никого.