Читать «Грешный ангел» онлайн - страница 25

Джулия Лэндон

— Значит, вы пойдете в Роузвуд! А когда Руперт вернется из города, я пошлю его за помощью, — сказала она и так очаровательно улыбнулась, что он судорожно сглотнул.

Он уже слышал о Роузвуде Руперт? Значит, она замужем?

— Ваш муж сейчас дома?

— Муж? — переспросила она смущенно и вдруг рассмеялась. — Я не замужем, мистер Кристиан. Руперт живет в Роузвуде — я хочу сказать, с моим дядей, братом и со мной. Ах да, еще миссис Питерман, — поспешно добавила она.

Он так обрадовался, что она не замужем, что даже сам удивился.

— Буду весьма признателен Руперту за помощь.

Все еще улыбаясь, она перекинула прядь волос через плечо. И сделала это так изящно, что Алекс снова сглотнул.

Потом указала на едва различимую тропу и сказала извиняющимся тоном:

— Боюсь, придется еще немного пройти.

— Сожалею, что не могу предложить вам экипаж. Она хихикнула. Говорить в сложившейся ситуации об экипаже было и в самом деле смешно.

— О, сегодня слишком хороший день, чтобы ездить в экипажах, мистер Кристиан. Пройдет, пожалуй, не один месяц, прежде чем мы снова сможем насладиться такой погодой.

Хорошая погода? А он прямо-таки задыхается от жары. Слегка прихрамывая, Алекс шел рядом с этим очаровательным созданием. Ее взгляд остановился на темно-красной струйке, вытекающей из его сапога.

— Полагаю, это ежевика.

— Не поняла.

Он указал на свою ногу.

— Видимо, Юпитер попал в заросли ежевики, — объяснил он.

— Ах, ежевика, — пробормотала она, но он уже успел заметить, как зарделось ее лицо.

— Где вы выучили песенку, которую пели? — спросил он после наступившего молчания.

— Это песенка из шекспировской пьесы, — отмахнулась она.

— Из «Двух веронцев», — уточнил он. Мисс Хилл бросила на него удивленный взгляд.

— Ну да! Откуда вы знаете? — Она просияла, не скрывая восторга.

Откуда он знает? Он был меценатом, брал ложи в лучших театрах и концертных залах Европы. Но сейчас разговор о таких вещах мог показаться несколько неуместным.

— Я поклонник Шекспира, — просто ответил он.

— Ах, «Сладкогласый лебедь Эйвона», — вздохнула девушка.

Алекс выгнул бровь. Поет Шекспира и цитирует Бена Джонсона?

— Вы читали мистера Джонсона?

Ангел засмеялся.

— Мы живем в стороне от торных дорог, сэр, но не настолько отстали, чтобы не читать английской литературы.

Он кивнул, не в силах оторвать от нее взгляд. Простое коричневое платье и грубые башмаки делали ее похожей на деревенскую девчонку. Но судя по речи, она была хорошо воспитана и к тому же образованна. Впрочем, какое это имело значение, когда она смотрела на него своими сапфировыми глазами? Она откинула со лба волосы. Алекс с трудом поборол желание коснуться этой шаловливой пряди.

— Вы любите стихи? — спросила она.

Он кивнул, назвав парочку своих любимых поэтов. И очень удивился, потому что она знала обоих и продекламировала несколько строк из их стихотворений. Он был потрясен. Вот уж не ожидал найти на бахче столь удивительное существо.