Читать «Безжалостный обольститель» онлайн - страница 162
Джулия Лэндон
Он объяснил, что они будут добиваться развода решением парламента, а это чрезвычайно долгий публичный процесс. Если он не сумеет добиться развода для Софи, то самое лучшее, что предусматривает закон в подобных случаях, – это раздельное существование супругов. В этом случае она не сможет снова выйти замуж, пока будет жив Стэнвуд. Софи кивнула, сжала его руку и заверила, что готова рискнуть всем, лишь бы освободиться от сэра Уильяма Стэнвуда.
Джулиан не сказал ей, что во Франции Луи будет защищать ее, если Стэнвуд решится мстить. И он не сказал, что надеется на то, что скандал не достигнет Франции или не коснется ее так остро, как в Англии. Юджиния не собиралась никому говорить в Париже, что ее младшая сестра была замужем. Луи, конечно, был не столь уверен, что скандала удастся избежать, но Джулиан знал, что он будет защищать репутацию Софи так, словно она его родная сестра.
Софи легко приняла решение. Джулиан поцеловал ее в лоб и несколько долгих минут крепко прижимал к себе, а затем простился на несколько дней.
Мысли и чувства его были в беспорядке, когда он в полном изнеможении вернулся в Кеттеринг-Хаус и передал шляпу Тинли.
– Он снова тут, – сказал старик.
– Кто? – спросил Джулиан.
– Не могу припомнить его имя. Муж леди Софи. Отлично! Сейчас он покончит с этим раз и навсегда. Стэнвуд сидел в золотой гостиной, жеманно попивая бренди. Мало того, что он угощался лучшим напитком, имевшимся в доме Джулиана, он еще был одет в новый костюм, купленный на деньги Кеттерингов! Ухмылка тронула губы Стэнвуда, когда Джулиан вошел в гостиную.
– Ну, Кеттеринг? Вы наконец одумались?
Боже милостивый, как же ему хотелось вытрясти из Стэнвуда душу!
– Да, одумался, – сказал он, спокойно подошел к Стэнвуду и отобрал у него бокал с бренди, отчего тот хмыкнул с издевкой:
– На вашем месте я не стал бы торопиться оскорблять меня, милорд. Закон на моей стороне, и вам это прекрасно известно.
– Правда? – спросил Джулиан, выплеснув бренди в огонь.
– Конечно. Брак вполне законный, нравится вам это или нет. Она моя, и вы ничего не можете с этим поделать. Но поскольку я щедрый человек, то, так и быть, не стану обращать внимание на вашу неучтивость. Конечно, за небольшое вознаграждение. Я не стану предъявлять претензии в суде и даже разрешу девчонке время от времени навещать вас.
Проклятый мерзавец! Сдерживаясь изо всех сил, Джулиан сжал кулаки.
– Советую вам помолчать, Стэнвуд, чтобы я не оторвал вам голову вместе с языком. Суть в том, что от имени Софи я намерен подать петицию о разводе.
Мерзавец отреагировал взрывом смеха:
– Что вы собираетесь? О нет, вы только послушайте! У вас на это нет никаких оснований, Кеттеринг, а если даже есть, вы не решитесь из-за скандала.