Читать «Безжалостный обольститель» онлайн - страница 15
Джулия Лэндон
Герберт внезапно откинулся на спинку стула, явно утомившись. Он, видимо, закончил объяснять, почему они оказались в Дьепе и что произошло с его ногой.
Кеттеринг искоса взглянул на нее.
– У вас привычка давить колесами всех лакеев, или вы ограничиваетесь только французскими? – спросил он.
Клодия хмуро посмотрела на Герберта.
– Я вовсе не просила его везти меня в Дьеп и, конечно, не собиралась наезжать на ногу, но... – Минутку. Что это она пустилась в объяснения? Она не обязана ничего объяснять этому повесе! Он явно забавлялся сейчас, и Клодия вдруг отчетливо вспомнила, сколько раз в юности она, Юджиния и Валери стояли пред ним в его кабинете после очередной проделки. «Не могли бы вы попытаться объяснить ваше поведение? Или же мы сразу перейдем к наказанию?»
Она посмотрела ему прямо в глаза:
– Как вы оказались в Дьепе? Вас вынесло на берег приливом?
Он весело засмеялся, и она вся затрепетала при звуках этого смеха, в чем ей ужасно не хотелось признаваться.
– Что-то в этом роде, – произнес он усмехнувшись.
– Что ж, очень мило, что вы смогли задержаться и справиться о нас, но я...
Его бровь вновь приподнялась.
– Вообще-то я собирался присоединиться к вам. Клодия нахмурилась:
– Не хочу показаться неучтивой, милорд, но в данный момент я предпочла бы побыть одна.
Он пропустил ее слова мимо ушей и с любопытством посмотрел на ее кружку.
– Эль, Клодия? Довольно плебейский напиток для вас, не правда ли?
– Я обожаю эль!
– Неужели? Никогда бы не подумал.
– Да, именно так, я пью его каждый день ведрами. – О Господи, надо же ляпнуть такую глупость!
Улыбаясь, Кеттеринг что-то сказал лакею, и оба захохотали во все горло.
– Могу я поинтересоваться, что вас так развеселило, сэр? – спросила она, испепеляя его взглядом.
Она вздрогнула, когда он внезапно склонился над ней.
– Почему ты обращаешься ко мне так официально, Клодия? Совсем еще девочкой ты звала меня по имени, хотя как раз тогда следовало обращаться ко мне более официально. – Его взгляд задержался на ее губах. – Тебе не кажется, что мы знакомы достаточно давно, чтобы отбросить все формальности?
Нет! Ну, если честно, он настолько изменился, что она действительно не знала, как его называть. Это был совсем не тот человек, которого она знала в детстве, и поняла она это в тот день, когда он приехал, чтобы объяснить в своей привычно снисходительной манере, что она недостаточно хороша для лорда Ротембоу и поэтому ей следует обратить свой взор на других мужчин. И это говорил человек, доведший Филиппа до смерти картами, вином и еще бог знает чем! Конечно, сейчас, когда он сидел рядом, он казался тем самым Джулианом Кеттерингом, которого она знала так давно. Тот самый Джулиан Дейн, при виде которого она таяла. Но он никак не мог быть тем человеком, потому что тот Джулиан Дейн исчез, когда умерла Валери, а вместо него появился этот самозванец. Этот невероятно красивый, исключительно мужественный самозванец.