Читать «Опасный джентльмен» онлайн - страница 19
Джулия Лэндон
— Дорогая, если она примет предложение графа, то через две недели они уедут отсюда, — терпеливо отвечал барон. — Сплетни быстро утихнут, а мы вряд ли можем себе позволить, чтобы небольшой скандал повлиял на нашу рассудительность. Не печалься, дорогая. Граф предлагает нам выход из затруднительного положения. Пятьдесят тысяч фунтов, Элис! А Килинг хотел лишь оплатить наши долги и при этом требовал взамен Блэкфилд-Грейндж. Подумай о Томе! Подумай, что ему останется в наследство, если мы согласимся на предложение Килинга. Меньше сорока процентов!
— Я думаю о Томе, но и о Лилиане тоже, — простонала мать. — Она совсем не знает этого человека. У него ужасная репутация…
— Согласен, его считают негодяем, однако в деловых кругах он известен как честный и уважаемый человек. Ты не можешь отрицать, что он сделает ее богатой. На лучшее предложение мы никогда даже не надеялись, любовь моя.
— Он может сделать се богатой, но может и разбить ей сердце. Извини, Уолтер, но вряд ли он придет снова. Он ее не знает, и…
— Ему и не надо ее знать, Элис. От нее требуется лишь хорошее происхождение и способность родить наследника.
— О Господи, я этого не вынесу! Мы должны отказать обоим братьям!
— Придется вынести, дорогая, если это убережет нас от долговой тюрьмы. Ты знаешь, что мы должны принять одно из предложений или будем разорены. Подумай о Томе! Подумай о Лилиане — ее шансы на хорошую партию с каждым днем уменьшаются!
Лилиана слушала, качая головой. Да, они сейчас в затруднительном положении, но долговая тюрьма?.. Она похолодела от ужаса, представив, как власти уводят ее отца. Именно в тот момент, когда лорд Килинг сделал предложение! Только ведь, по словам отца, маркиз лишь намекнул, что его сын интересуется ею!
— Ах, Элис, пусть наша дочь решает сама. Если она выберет графа — прекрасно! А я в этом уверен — она смелая девочка.
Мать в ответ фыркнула.
Лилиана не желала больше ничего слушать. Ей и не надо, и так все ясно.
Выскользнув из дома, она понеслась в дальний конец лужайки. Ледяной воздух приятно холодил лицо. Намерения лорда Килинга гнусны, а предложение лорда Олбрайта подозрительно. И все же она испытывала огромное облегчение. Родители не верят, что человек вроде лорда Олбрайта может ее хотеть. Ладно, она тоже не верит, зато у нее есть разумное основание принять его предложение: нужно спасти отчий дом.
Лилиана подняла голову. Из хрустальной черноты ей подмигивали бриллианты звезд, и она вспомнила, как ребенком смотрела из окна гостиной на такое же небо. «Мама, я хочу быть звездой, когда вырасту». — «Оставь свои глупости. Лучше посмотри, что ты наделала! Ты опять пропустила стежок, Лилиана». Стежки ее совсем не волновали — она хотела подняться в небо, чтобы увидеть оттуда то, что видит Бог. Хочет до сих пор, но в Блэкфилд-Грейндже она привязана к земле, где задыхается от скуки и отчаянного желания посмотреть мир.
Она не может упустить свой единственный шанс, иначе просто умрет. Какая ей разница, что говорят о лорде Олбрайте другие, — он тот, о ком она мечтала всю жизнь, и она не собирается отвергать его из-за какой-то старомодной боязни скандала. Отец прав: если она не примет одно из двух предложений, то навсегда останется здесь, где лишь несколько мужчин знают о ее существовании. А без достойного приданого выбор у нее ограничен. К тому же она мешает счастью Каролины с этим до смешного пустым Хорэсом.