Читать «Опасный джентльмен» онлайн - страница 11

Джулия Лэндон

— Проклятие! — выругался Джейсон. Но было слишком поздно. Когда он минуту спустя появился из леса, она уже стояла за линией финиша.

— Вы смошенничали! — крикнул он сердито.

— Да, — с готовностью признала Лилиана смеясь. Джейсон не смог удержаться от улыбки.

— Интересно, что скажет миледи по поводу вашей скачки и обмана?

— Сдерет с меня шкуру живьем, — радостно заявила Лилиана.

— Наверняка сдерет, — вздохнул юноша, оглядев ее с головы до ног. — Вы испортили платье.

— О нет! — простонала она, когда увидела причиненный скачкой ущерб. Но тут же озорно улыбнулась. — Ты прав, меня обдерут живьем, следовательно, я должна это как-то компенсировать. Едем к мисс Окли, мне до смерти хочется увидеть ее малыша.

Джейсон решительно покачал головой:

— Миледи не понравится, если вы туда поедете.

— Но ведь мы сегодня не устраивали никаких соревнований? О, давай поедем!

Когда два часа спустя они вернулись домой, Лилиана только делала вид, что совсем не боится.

Она, правда, не собиралась так долго отсутствовать, но мать наверняка послала людей на ее поиски, и теперь ей как минимум грозит большая словесная порка. Господи, пусть все кончится только этим, раз уж она все равно не нравится своей матери.

В конюшне Лилиана быстро накинула коричневый плащ, который держала тут на крайний случай вроде сегодняшнего, и только начала заправлять под шапочку растрепавшиеся волосы, как услышала голос матери, зовущей ее.

— Быстрее, мисс Лилиана, — прошептал Джейсон.

Став грумом в шестнадцать лет, он чрезвычайно гордился своей должностью, и перспектива оказаться сейчас лицом к лицу с хозяйкой пугала юношу больше, чем Лилиану. Два дня назад миледи грозила его повесить, если обнаружит, что он снова устраивает бешеные скачки с Лилианой.

— Она идет сюда! — прошипел Джейсон, осторожно выглянув наружу.

— Быстро спрячься на сеновале, — испуганно шепнула Лилиана и плотнее запахнула плащ.

Грум без возражений исчез в дальнем углу, пока баронесса открывала дверь конюшни.

— Лилиана! — сердито произнесла леди Дэшелл. — Боже мой, где ты была?

Судя по тону матери, все обстояло намного хуже, чем предполагала Лилиана. Она изобразила невинную улыбку.

— Я только хотела поздороваться с лошадьми, мама. Извини, что не слышала тебя.

— Довольно странно, мисс, если учесть, что я звала тебя минуту назад.

— О! Звала?

«Господи, умоляю, не дай ей заметить грязь на моем платье», — мысленно взмолилась Лилиана и для верности прижалась к лошадиному боку.

— Ради Бога, что ты делаешь?

— Ничего, мама. О, ты имела в виду сейчас? Я чищу Сьюзи, поскольку она…

— Не в своем новом платье, надеюсь?

— Конечно, нет! Я специально надела старый плащ, чтобы не испачкаться.

Баронесса хмуро взглянула на лошадь.

— Так где же ты была? Впрочем, не важно. Работой займется этот бездельник грум, а ты ступай в дом. Тебя ждет гость. — Она еще больше нахмурилась, хотя и без того была мрачнее тучи.