Читать «Невеста-соперница» онлайн - страница 177
Кэтрин Коултер
– Ты говорил это и Пикколе.
Он лукаво ухмыльнулся.
– У меня больше нет живота.
– И хорошо!
Он схватил ее руку, поцеловал в ладонь.
– Я сказала Тео что-то, за что придется извиниться?
– Незачем извиняться перед болваном.
– Верно, – произнес Тео. – Кроме того, я слышал кое-что и похуже.
– Аминь, – подтвердила миссис Хэнкс.
– Главное – не останавливаться на достигнутом, – объявила Холли.
– У тебя прекрасный репертуар, превосходная дикция, много чувств и более чем адекватная громкость.
Холли улыбнулась Тео, врачу с несчастливым именем, ставшим за последние полгода верным другом ей и Джейсону. Он взял ее руку, проверил пульс и довольно улыбнулся.
– Все обошлось. Не предвижу никаких неприятностей. И кровотечение почти остановилось. Я – превосходный специалист.
Джейсон снова наклонился к жене и, закрыв собой остальной мир, провел кончиком пальца по ее бровям.
– Я люблю тебя, Холли. Люблю. Это чистая правда. И будет правдой даже через пятьдесят лет. А теперь спи.
– Звучит совсем неплохо. Ожидаешь, что я покорно засну, когда мне хочется петь? Только не танцевать… Я… – И она тут же заснула.
Джейсон поцеловал ее потрескавшиеся губы, откинул мокрые от пота волосы и поднялся.
– Мои дети?
– Прекрасны, – ответила Корри. – И здоровы, хоть и так малы. Они хотят познакомиться с матерью. Представьте только, опять близнецы! Господи, первая девочка в семье! Джейсон, можешь спуститься и объявить всем, прежде чем они ворвутся в спальню.
– Надеюсь, Джейсон, ты приготовил второе имя? – спросил Тео, подоткнув мягкое одеяло под подбородок Холли.
– Хм… еще одно, кроме Алека! Да, думаю, что… но сначала нужно обсудить с Холли. Если она когда-нибудь проснется.
Тео взглянул на часы.
– Она заснула, не успев увидеть детей. Значит, проснется самое большее через минуту.
– Невозможно. Она столько трудилась, Тео, целых девять часов, очень устала, и ты тут ошибся, как ошибся насчет близнецов…
– Джейсон, я хочу увидеть наших малышей.
Джейсон, не сдержав смеха, воззрился на брата. Тот держал одного из близнецов. Корри баюкала второго. Нет, он не заслуживает такого счастья и такой удачи. Но Господь милостив. Оставалось молиться за здоровье детей. Пусть они вырастут и окрепнут. Пусть у них будут свои близнецы. Господь благословил его. Его и Джеймса.
Он неловко откашлялся.
– Дайте мне детей. Я хочу показать их Холли.
Не успел он взять малышей, как на плечо легла рука Джеймса. Как это часто бывало раньше, они думали об одном: жизнь прекрасна. И счастливее людей нет в целом мире.
– Нет, я все же молодец! – горделиво хмыкнул Тео, потирая руки. – Все хорошо, все живы и здоровы! И что же такого, если я просчитался с детьми?
Дуглас Шербрук уже хотел постучать в дверь спальни, когда услышал смех сыновей, и опустил руку. Его сыновья!
Он услышал тоненький плач и улыбнулся. Лишь бы жизнь отпустила на их долю больше смеха, чем слез!