Читать «Виньетка (Влюбленный повеса)» онлайн - страница 35

Валери Кинг

Софи раскраснелась, глаза ее метали молнии. Торп взглянул на нее и усмехнулся. В нем снова проснулся охотничий азарт.

— Пари? — спросил он заинтересованно. — Что ж, элемент игры только добавит пикантности ситуации.

Софи рассмеялась и сорвала пурпурную махровую гвоздику.

— Я хорошо знаю ваши возможности, но поверьте, это пари вам будет выиграть нелегко. Я переспорю вас, и тогда — берегитесь!

Она щекотала щеку лепестками цветка. Ситцевая шляпка защищала ее от солнца, но и сквозь тень было видно, как сверкают голубые глазки, а яркие губы приоткрылись в улыбке, обнажив белые ровные зубы.

— Что вы задумали, шалунья?

— Я спорю, что вам не удастся сделать ее своей любовницей за эти две недели! И если вы проиграете, то женитесь на мне.

— А если выиграю? — быстро спросил он.

— Если вы выиграете… — протянула она, состроив гримаску, — я выйду замуж за полковника Даффилда.

На лице Торпа появилась широкая улыбка:

— Пари принимается, моя маленькая озорница. И если бы я был на вашем месте, то немедля позаботился бы о подвенечном платье. Дерби — достаточно большой город, и в нем наверняка найдутся мастера, достойные вашего внимания.

— О, как вы галантны! — Шальной огонек блеснул в ее глазах. — Я подумаю о подвенечном платье, милорд. Но это не значит, что я собираюсь стать миссис Даффилд!

Щелчок тетивы и свист оперенной стрелы были бальзамом для обожженной души Джейн.

Солнце светило вовсю над Чаллестон-Холлом. Джейн стояла с луком в тени огромного старого дуба и целилась в весьма оригинальную мишень, которую установили здесь по распоряжению предупредительных хозяев. Ей хотелось побыть одной, подумать, вернуть себе самообладание, но рядом стоял Фредди и громко приветствовал каждый удачный выстрел. Почему-то его восторг не успокаивал нервы Джейн, а лишь раздражал ее еще больше.

После того как она узнала ужасную правду о вчерашней ночи, Джейн на какое-то время потеряла способность спокойно рассуждать. Теперь ей нужно было прийти в себя, как следует подумать о дальнейших отношениях с Фредди Уэйнгровом и наметить план действий.

Она зашла в свою спальню, чтобы взять лук со стрелами и переодеться. Но платье так удобно сидело на ней, а шляпка так хорошо защищала от солнечных лучей, что Джейн передумала. Она лишь вставила кружевную оборку в вырез платья, чтобы прикрыть излишне глубокое декольте.

Итак, ей необходимы были одиночество и физическая разрядка. Но, выйдя из спальни, она тут же столкнулась с Фредди. Увидев у нее в руках лук и стрелы, он немедленно загорелся: — Я могу сопровождать вас, дорогая Джейн? Если, конечно, это не идет вразрез с вашими планами. Глядя, как вы одну за другой посылаете в цель стрелы, я буду представлять вас богиней Артемидой! И, может быть, эта картина подвигнет меня к написанию поэмы… Но вы молчите! Вы против?

Никогда еще Фредди не казался ей таким нелепым — восторженный, с горячечным блеском в золотисто-зеленых глазах.

— Как вам угодно, — тихо ответила Джейн в надежде, что он поймет намек и оставит ее в покое.