Читать «Тайна голубя-хромоножки. (Тайна двупалого голубя)» онлайн - страница 17
Мэри Вирджиния Кэри
Боб покачал головой.
— Тут так много кустов, — объяснил он, — что я не очень-то далеко ушел. Если Фрисби побежал к воротам, то я не мог его увидеть.
— Ты думаешь, нам надо пойти за ним? — спросил Пит.
Мысль о том, что придется преследовать человека, вооруженного палкой, не слишком привлекала его.
— Нет, — ответил Юп.
Ему это мысль не нравилась по той же причине. К тому же он не закончил здесь своего дела.
— Я кое-что нашел, — заявил Юп.
Первый Сыщик направил луч фонаря под кусты и светил до тех пор, пока не увидел того, к чему он как раз наклонялся, когда на него напали. Юпитер снова наклонился, осматривая заинтересовавший его предмет.
— Ничего себе, — тихо проговорил Пит, — Кажется, это…
— Да, — подтвердил Юп. — Именно так и есть. Дохлый голубь.
И впрямь, мертвее не бывает. Головка и тельце птицы были разорваны на части. Целыми остались лишь несколько залитых кровью перьев хвоста, часть крыла и ножки.
Юп нагнулся и подобрал одну ножку. На нее была намотана тонкая ленточка от фольги. Юп развернул фольгу и поднес поближе к фонарю. Казалось, в тонкой полоске фольги что-то спрятано. Юп осторожно развернул фольгу, и ему на ладонь выпал сложенный кусочек бумаги.
Это был крохотный листочек бумаги — такие обычно бывают у китайских предсказателей судьбы. И, как и у предсказателей, на листке было что-то написано.
Три Сыщика наклонили голову к листку, пытаясь прочесть написанное.
— Ни фига не понятно, — произнес Пит.
Юп был вынужден согласиться, что он тоже удивлен. Он даже не мог разобрать букв. Это не были буквы латинского алфавита. И не греческого. Они были похожи на…
— Тут по-китайски, — предположил Боб. — Или по-японски, бьюсь об заклад. В библиотеке есть книги и журналы на этом языке. В городе многие читают по-японски, и мне часто приходится ставить на место японские книги.
Юп задумчиво кивнул и сунул листочек в карман рубашки. Затем он снова наклонился и стал рассматривать дохлого голубя.
— Посмотрите! — воскликнул он взволнованно. — Посмотрите на его левую ножку.
Боб и Пит посмотрели.
Несмотря на то что убийца не повредил ножек голубя, на левой его лапке не было одного пальца.
Тайная пирушка
— Вы даже не представляете, как я вам благодарен, — сказал мальчикам Гектор Себастьян. — В кои-то века хоть ленч себе нормальный устрою.
Дело происходило на следующее утро после того, как был найден мертвый голубь. Гектор Себастьян и Три Сыщика сидели на кухне у Гектора в его доме в горах недалеко от Малибу.
Дом этот раньше был рестораном «У Чарли». Мистер Себастьян купил его после того, как его детективный роман «Темное наследие» был продан за приличную сумму киношникам. И теперь новый хозяин занимался тем, что превращал бывший ресторан в «нормальный» дом.
Впрочем, кухню переделывать не было нужды. Это было большое, светлое помещение, прекрасно оборудованное самыми современными плитами, духовками, морозильниками, холодильниками, грилями, — словом, всем, с помощью чего можно приготовить обед на пятьдесят-шестьдесят человек.