Читать «Тайна пылающих следов» онлайн - страница 34

Мэри Вирджиния Кэри

— Мама любит птиц, и дедушка часто присылал вещи с их изображением, но это всегда были обычные птицы: синички, ласточки или малиновки, но этих двуглавых уродов на них никогда не было.

— Но двуглавый орел был на медальоне, который он всегда носил. И это блюдо над камином — на нем ведь тоже изображен орел! Спрашивается: зачем он сделал такую огромную тарелку да еще и повесил ее в пустой комнате?

Юпитер вытер мокрые руки полотенцем и направился к лестнице. Остальные сразу перестали есть и потянулись за ним наверх.

Над каминной доской висело огромное блюдо, а с него на ребят смотрел красный орел. Юпитер провел рукой вокруг блюда.

— Похоже, оно приделано намертво. Должно быть, Гончар вмуровал блюдо прямо в стену. — Он отступил на шаг назад и еще раз посмотрел на грозную птицу. — Стойте! Ну-ка, ну-ка… Принесите стул! Мне нужно на что-то встать!

Питер побежал на кухню и вернулся со стулом. Юпитер влез на него и потянулся к правой голове орла.

— Посмотрите, этот глаз не такой, как у левой головы!

Юпитер нажал пальцем на белый глиняный глаз. Раздался слабый щелчок, и стена чуть раздвинулась.

— Тайник, — сказал Юпитер. — Да, здорово придумано.

Он слез со стула и попытался расширить проем в стене. Это ему удалось — хорошо смазанная панель двигалась легко. Там, внутри, были четыре полки, забитые бумагами. Юпитер взял в руки одну из них.

— Господи, это же просто старый экземпляр «Бельвью режистр и трибюн»! — воскликнул Том. Он взял газету у Юпитера и просмотрел ее. — Здесь напечатана статья обо мне, — сказал он.

— Чем это ты отличился? — спросил Боб.

— Выиграл конкурс на лучший рассказ, — ответил Том.

Юпитер развернул еще одну газету.

— Посмотри, а здесь объявление о свадьбе твоей матери, — сказал он.

Они проглядели еще несколько газет и нашли много любопытного: заметки о рождении маленького Тома, о смерти его бабушки, об открытии хозяйственного магазина Добсонов и о речи, которую произнес отец Тома на День ветерана. Все, что газеты печатали о семье Добсонов, Гончар хранил у себя в тайнике.

— Прямо тайная библиотека, — сказал Пит. — Ты и твоя мама, оказывается, засекречены!

— Я чувствую себя очень важной персоной, — сказал Том.

— Гончар очень скрытный человек, — сказал Юпитер. — Надо же, хранить в такой тайне ваше существование! Как странно! И уж совсем странно, что ни в одной из этих газет ни слова нет о самом Гончаре.

— А почему там должно что-то о нем быть? — спросил Пит. — По-моему, он всегда был против того, чтобы попасть в газеты.

— Правильно. Но генерал из Хиллтоп-хауза вчера упомянул, что в печати писали о Гончаре и его работах. А если о тебе пишут в журнале, то вполне естественно было бы эту заметку сохранить, так?

— Так, — кивнул Боб.

— Значит, мы можем предположить одно из двух, — сказал Юпитер. — Или у Гончара вообще нет честолюбия, или о нем попросту не писали, за исключением той заметки с фотографией в журнале «Уэствей». А о ней Гончар узнал только в эту субботу, и совсем не обрадовался.

— Что это значит? — спросил Том Добсон.

— Это значит, что Гончар не только вас хотел сохранить в секрете. Он и сам старался не привлекать внимания, и, может быть, у него на то были серьезные причины. Том, вчера мы узнали, что те двое из Хиллтоп-хауза больше всего почему-то интересуются именно твоим дедом. А появились они в Роки-Бич спустя два месяца после выхода журнала «Уэствей», в котором была фотография Гончара. Это тебе о чем-нибудь говорит?