Читать «Тайна пылающих следов» онлайн - страница 15
Мэри Вирджиния Кэри
— А это кто? — спросил Юпа Том Добсон. — Соседи?
— Я и сам не знаю. Они приехали недавно. Том взялся за спинку кровати, и Юпитеру стало полегче.
— Как-то странно они одеты для пляжа, — сказал Том.
Отдуваясь, они поднялись по ступенькам и вошли в дом. Элоиза не ошиблась — дом Гончара был совершенно пуст. На втором этаже была ванная комната со старомодной ванной на изогнутых ножках и четыре спальни. В одной из них стояла узкая кровать, аккуратно застеленная белым одеялом. Рядом тумбочка, на ней лампа и будильник; у стены маленький комод с тремя ящиками. И все. Остальные три комнаты были чисто убраны, но совершенно пусты — одни голые стены.
— Эта комната тебе подходит, мама? — Том вошел в одну из спален.
— Да мне все равно.
— Смотри, тут камин… И еще… О Господи, какая потрясающая штука!
Ребята прислонили спинку кровати к стене и внимательно осмотрели «потрясающую штуку». Это было гигантское глиняное блюдо. Оно висело на стене над камином.
— Это же двуглавый орел! — воскликнул Юпитер.
Наклонив голову набок, Том разглядывал красную птицу с двумя острыми клювами.
— Ты что, знаком с этим пернатым? — спросил он Юпа.
— Скорее уж твой дедушка с ним хорошо знаком. Он всегда носит медальон с изображением такого орла. Наверное, для него это что-то значит. Ты видел две огромные вазы возле крыльца?
— Нет, не видел. Мы же с тобой тащили эту спинку.
С большим трудом они вчетвером собрали медную кровать и поставили на ножки, потом положили на нее матрас, а тетушка взялась постелить белье.
— Ох, я совсем забыла про продукты, — вдруг вскричала она, — они остались в машине.
— Продукты? Миссис Джонс, вы и так чересчур добры, — сказала миссис Добсон.
— Я ничего не покупала. Это ваш отец закупил провизии на целую армию, а я просто убрала ее в холодильник.
— Значит, отец все-таки готовился к нашему приезду… Тогда почему же он исчез? Спасибо вам, я пойду сама заберу продукты, — сказала Элоиза и направилась к грузовику.
— С голоду мы точно не умрем, — рассмеялась она, проходя на кухню. Юпитер последовал за ней. И вдруг она остановилась как вкопанная. Руки ее опустились, и пакеты упали на пол. Потом она закричала.
Юпитер осторожно отодвинул ее в сторону, заглянул на кухню и остолбенел: около двери в кладовку, прямо на полу, плясали, мерцая, три жутких зеленоватых языка пламени.
— Что случилось? — Тетушка, Том и Ганс с грохотом сбежали по лестнице со второго этажа.
Юпитер и миссис Добсон, словно окаменев, молча смотрели на загадочное пламя. Оно вдруг взметнулось, потом опало и наконец совсем погасло. Даже дымка не осталось.
— Что за чертовщина! — изумился Том и вслед за Юпитером и Гансом бросился на кухню.
Они долго рассматривали линолеум в том месте, где горел огонь, и наконец Ганс сказал:
— Это Гончар. Он стал призраком и вернулся в свой дом.
— Призраков не бывает, — мотнул головой Юпитер. Но отрицать очевидного он все-таки не мог: прямо перед ними на линолеуме темнели три выжженных следа — три отчетливых отпечатка босой ноги.