Читать «Тайна пылающих следов» онлайн - страница 12

Мэри Вирджиния Кэри

— С агентом по недвижимости? Я стригу ему лужайку, когда он сам не хочет это делать. А что?

— У него единственное в Роки-Бич агентство по продаже недвижимости. Если кто-то купил Хиллтоп-хауз, то он наверняка об этом знает.

— Я загляну к нему и все узнаю, — сказал Пит.

— Прекрасно. Тетушка Матильда завтра наверняка отправится в гостиницу «Бриз» — поприветствовать миссис Добсон и ее сына. Я пойду с ней и заодно посмотрю, не там ли остановился рыбак на коричневом «форде».

— Еще один приезжий? — спросил Боб.

— Наверное, — пожал плечами Юпитер. — Может быть, он приехал сюда из Лос-Анджелеса всего на один день, чтобы половить рыбу. Но если он останется ночевать в Роки-Бич и если эти типы сняли Хиллтоп-хауз в аренду, то мы можем быть уверены, что в нашем городке появилось пятеро незнакомцев, причем все они приехали в один и тот же день. И кто-нибудь из них мог вломиться в дом Гончара.

ГОРЯЩИЕ СЛЕДЫ

— Юпитер, надень белую рубашку, — приказала тетушка Матильда, — и синий блейзер. Я хочу, чтобы перед миссис Добсон ты предстал в респектабельном виде.

Она расправила тщательно отглаженную твидовую юбку и набросила на плечи бежевый жакет. Дядюшка Титус не собирался принимать участие в акте гостеприимства. Как всегда по воскресеньям, он предавался сладкому полуденному сну.

Дул легкий морской ветерок, утренний туман уже развеялся, и солнце вовсю сияло над гладью океана. Юпитер с тетушкой спустились вниз по шоссе, а потом повернули на юг. В центре пешеходов было немного, зато машины неслись бесконечным потоком. Тетушка и Юп миновали кондитерскую и магазин деликатесов и оказались прямо напротив гостиницы «Бриз».

В вестибюле гостиницы в этот час было пусто. Тетушка подошла к конторке и позвонила в маленький колокольчик, лежавший возле регистрационной книги.

Позади конторки распахнулась дверь, и оттуда появилась сама мисс Хоппер, поправляя седую прядь волос.

— Миссис Джонс! Юпитер! Как приятно вас видеть!

— Я слышала, что у вас остановились миссис Добсон и ее сын, — сразу приступила к делу тетушка.

— О да, бедняжка здесь. В каком ужасном состоянии она была вчера! И шеф полиции Рейнольде приехал вслед за ней, прямо ко мне! Вы можете себе это представить?

Мисс Хоппер, конечно, уважала шефа Рейнольдса и его службу на благо горожан, но вторжение полиции в гостиницу явно не доставило ей удовольствия.

Тетушка Матильда понимающе хмыкнула, потом осведомилась, где сейчас можно найти миссис Добсон. Мисс Хоппер махнула в сторону небольшой терраски позади гостиницы.

— С ней там сын и милейший мистер Ферьер — он старается как-то их развлечь.

— Мистер Ферьер? — переспросил Юп.

— Один из моих постояльцев. Очаровательный человек! Он так заботится о миссис Добсон… Мило, не правда ли? В наши дни люди уделяют друг другу слишком мало внимания.

Миссис Добсон и ее сын сидели за круглым столом. Напротив них расположился импозантный рыбак с усами, которого Юпитер встретил на пляже. Выглядел он еще сногсшибательней, чем вчера, — если, конечно, такое возможно. На нем были белоснежный, идеально отутюженный костюм и яхтсменская фуражка, чуть сдвинутая на затылок, из-под которой выбивалась живописная, с легкой проседью, прядь. Он с воодушевлением расписывал миссис Добсон прелести Голливуда и настоятельно предлагал свои услуги в качестве гида, если она вдруг решит совершить туда экскурсию. Судя по скучающему взгляду его собеседницы, эта болтовня продолжалась уже давно и успела порядком ей надоесть. Так что хваленый мистер Ферьер вовсе не развлекал миссис Добсон, а смертельно ее раздражал. Появление тетушки Матильды и Юпа она встретила бесконечно благодарным взглядом.