Читать «Бриллиант в наследство» онлайн - страница 9
Андреа Кейн
— Я сыт по горло твоим презрением, старый бунтовщик, — выкрикнул Армон, выхватывая кинжал. — С тобой одни хлопоты с тех пор, как утонули капитан и его драгоценная доченька. Да и ты тоже скоро к ним присоединишься. А теперь готовься встать на якорь. Ты тратишь время, мое время. — Он слегка подтолкнул Лексли острием кинжала. — Моя команда ждет.
— А что будет с нашей командой? — спросил Лексли, поморщившись. — Ты собираешься убить всех на «Изабель» или только меня?
— Ты очень скоро все узнаешь. Но если хочешь добиться снисхождения для своих людей, то тебе лучше выполнить мой приказ. Иначе…
Тут внимание Армона было привлечено долгожданным зрелищем, и широкая улыбка затмила его раздражение. Едва «Изабель» обогнула очередной изрезанный мыс залива, как взору предстала «Фортуна», стоявшая в небольшой закрытой бухте и поджидавшая возвращения своего капитана. Армон расплылся в улыбке, когда на палубе его корабля раздались приветственные крики. В ответ он достал из кармана черный камень и хвастливо помахал им в воздухе.
Крики переросли в победные возгласы:
— Он достал его! Он получил черный бриллиант!
В тот момент, когда оба корабля поравнялись, Армон перепрыгнул на палубу своей «Фортуны», размахивая бриллиантом для всеобщего обозрения.
— А что делать с ними? — спросил помощник, показав пальцем в сторону «Изабель».
— Перенеси груз. Потопи корабль. — Черные глаза капитана злобно сверкнули. — Возьми всю команду.
— Взять? Но почему бы просто не убить их?
— Потому что некоторые нам еще пригодятся, а для остальных, кто, как заноза, мешал мне, — тут Армон метнул ненавидящий взгляд в сторону Лексли, — у меня тоже есть план, который заставит их молить о смерти.
— Какой план?
Армон потер заросший щетиной подбородок.
— Ты все еще помнишь, как пройти течение у острова Равен?
— Конечно, ты же знаешь, — гордо заявил толстый пират. — Но не на «Фортуне», я не рискну разбить ее о скалы. А на баркасе можно. Я единственный, кто может преодолеть течение вокруг Равена и выбраться живым.
— Хорошо. В таком случае пока не топи их корабль. Переведи всех, кроме смутьянов, на «Фортуну». Затем сам перейди на «Изабель». Горстка наших еще там, ждут приказаний. Заставь их связать этих нежеланных пассажиров. Отправляйся к Равену. — Тут он злорадно засмеялся. — Потом отвези негодяев на баркасе на остров, пусть там подыхают с голоду.
— Все сделаю, — подобострастно кивнул пират. — А вы в это время отправитесь на «Фортуне» в Дартмут, чтобы совершить обмен?
— Точно. Как только избавишься от груза, плыви в Дартмут на их корабле. Потом затопи его, перебирайся на «Фортуну», которая будет стоять на якоре в условном месте, и жди моего возвращения.
Сказав все это, Армон поднял черный бриллиант и стал медленно поворачивать его, наслаждаясь игрой граней.
— Я слишком долго ждал этого дня. И никто не посмеет встать на моем пути.
— Доброе утро.
Глубокий баритон разбудил Кортни, и она заморгала, проснувшись в залитой солнцем комнате, на всклоченной постели, рядом с которой стоял мужчина.