Читать «Бриллиант в наследство» онлайн - страница 149
Андреа Кейн
— И бриллиант окажется совершенно бесполезным для Морленда, так как он не сможет извлечь из него никакой пользы, — добавила Кортни, с гордостью глядя на свою статью.
— Не знаю, как насчет выгоды, но если он хочет избавиться от проклятия и передать камень княжеской семье, чтобы получить вознаграждение, ему придется ждать довольно долго, пока не затихнут все волнения.
— Так что Морленд будет вне себя от ярости, узнав об этом. — Кортни подняла голову, и ее глаза ярко заблестели. — Как интересно!
— Кортни, даже и не думай приближаться к этому человеку еще раз, — строго предупредил Слейд.
— Я не буду. — Она снова неторопливо развернула газету. — С другой стороны, может быть, нам повезет, и он сам к нам приблизится.
Глава 15
Через два дня экипаж Слейда въехал в ворота Пембурна, но его усталые и изможденные пассажиры так и не придумали, как найти предателя в имении.
— Мы продолжим обсуждение этого вопроса позже, милорд, — сказал Оридж, глядя в окошко, пока они подъезжали к дому, — после того как вы найдете список прислуги с именами и датами. Мы встретимся в вашем кабинете за закрытыми дверями.
Слейд кивнул.
— Вместе с мисс Джонсон и леди Авророй, — вежливо уточнил он.
— Прекрасно. — Оридж взял свой портфель. — Я хотел бы еще раз напомнить вам, чтобы вы убедились, что вас никто не подслушивает, прежде чем посвятите вашу сестру в то, что нам удалось разузнать. Это крайне важно, только тогда нам удастся распутать весь клубок до конца, не подвергая себя опасности. К несчастью, получается так, что мы даже не знаем, кому можно доверять.
— Тогда мы не будем доверять никому, — заявил Слейд.
— Верно.
Кортни вздохнула, беспокойно завозившись на своем месте. Ей просто не терпелось придумать, как заставить предателя выдать себя. Что ж, она попытается сделать это как можно быстрее, если не со Слейдом и Ориджем, то вместе со своей любимой заговорщицей Авророй.
Экипаж остановился. Кучер спустился, открыл дверцу и помог им сойти.
— Как хорошо снова оказаться дома! — произнесла Кортни, с любовью глядя на дом. Вот опять появилось это слово — дом. У девушки стало радостно на сердце.
— Да. — Слейд спустился и встал рядом. Скованность, сопровождавшая их действия во время путешествия из Лондона, испарилась. Нежно улыбнувшись, он обнял девушку за талию. — Пембурн — твой дом, милая, — добавил он, словно прочитав ее мысли. — Теперь и навсегда. — Слейд с интересом осмотрелся. — Странно, но он стал и моим домом тоже.
Услышав, как дрогнул голос Слейда, Кортни приподнялась на цыпочки, нежно прикоснулась к его лицу и увидела, как в его глазах появилось удовлетворение.
— Тогда добро пожаловать домой, — прошептала она.
Слейд прижался губами к ее руке.