Читать «Дьявол, которого знаешь» онлайн - страница 92
Вера Кауи
После прогулки они отправились купаться; они наперегонки поплыли к плавучей пристани ярдах в ста от берега, на которой потом и лежали, переводя дыхание и обсыхая на солнышке.
Николас, одетый в черные плавки (сложен он был не столь совершенно, как Харри, но таких, как Харри, действительно наперечет), производил впечатление — широкоплечий, с тонкой талией, ни грамма жира. Когда он, опершись руками о пристань, подтягивался, чтобы на нее взобраться, Тесса вдруг почувствовала, как тело ее, помимо ее воли, на это отреагировало, так что, пока он отряхивал воду с волос, она смотрела в сторону.
Он, в отличие от Харри, носил плавки, которые не подчеркивали того, что должны скрывать, но, когда он лег на спину, все равно нельзя было не обратить внимание на то, что находилось под ними.
Так же, как и на него самого. Она вдруг стала физически ощущать его присутствие, оно притягивало, как магнитное поле. Даже с Харри она не испытывала ничего подобного, «Может, хватит сравнивать!» — одернула себя она и перевернулась на живот. Это бессмысленно. Просто прими как факт то, что приезд сюда был предрешен, как он говорил. Нет, это не значит, что ты ни за что не несешь ответственности. Папа был прав. Этот человек появился в твоей жизни не случайно. Иначе почему ты именно в тот день была дежурным офицером? Почему он оказался на свадьбе? Почему твоя машина застряла в кювете? Он — тот самый нож, о котором ты просила, а ты все не можешь решить, следует его использовать или нет.
— Вас что-то расстроило? — спросил Николас. Он приподнялся на локте и изучающе смотрел на нее.
— Что? — не поняла она. — Простите, я задумалась…
— Судя по вашему виду, о чем-то очень далеком.
— Нет. — Она оперлась подбородком на руку и повернулась к нему. — Спасибо вам. Вы оказались правы. Мне это было просто необходимо. Как вы об этом догадались?
— Когда я вас увидел, вы были чем-то огорчены.
— Естественно. Слишком много проблем.
— Теперь они решены?
— Почему вы так считаете?
— У вас лицо просветлело.
От интонации, с которой он сказал это, Тесса напряглась, все стало вокруг каким-то расплывчатым, и лицо его, наклонившееся к ней, она видела смутно. Он собирался ее поцеловать, она знала это и поняла вдруг, что не в силах ни отстраниться, ни сказать хоть что-то. Не успели его губы коснуться ее, как зазвонил телефон. Он отодвинулся в сторону, резко приподнялся, выругался по-испански и, приподняв пробковое покрытие, достал из какого-то углубления радиотелефон.
— Да! — рявкнул он в трубку. Тесса увидела, как Николас, слушая то, что ему говорят, сурово хмурит брови. Потом, отключив телефон и убрав его на место, он тяжело вздохнул. У Тессы упало сердце. Плохие новости? Наконец он обернулся к ней и сказал сдержанно: