Читать «Магия греха (Двойная жизнь)» онлайн - страница 272

Вера Кауи

– Будь осторожней с ними, Синди. Это не мой дом, я уже говорила тебе. Я здесь всего лишь гостья, так же, как и ты, но я еще и несу ответственность за его сохранность. Честно говоря, я не имела права разрешать тебе здесь оставаться, но ты ведь помогла мне, когда у меня были серьезные проблемы, поэтому я обязана отплатить тебе тем же. Прошу тебя, береги их! Если дом ограбят, у меня будут большие неприятности. – И это действительно было правдой.

Она снова не обратила внимания на фургончик «Бритиш телеком», как будто его присутствие напротив дома было вполне нормальным явлением, однако в душе порадовалась, что Марк серьезно беспокоится о ее безопасности. Но так как Тони не имел ни малейшего представления о том, где сейчас находится Синди, то вряд ли можно было предполагать, что он станет искать ее именно здесь. Но Марк был профессиональным полицейским, а значит, он знал, что делал.

Нелл с нетерпением ждала встречи с ним на квартире у Филиппа, чувствуя, что любит его все сильнее и что теперь они уже не выпустят друг друга из объятий очень долго. Она улыбнулась и подумала, что Филипп наверняка бы это одобрил. Первое, что она сделала, войдя в его огромную квартиру, слишком большую для одного человека, это стала открывать бесчисленные ящички и ящики, шкафы и столы. Она пришла к выводу, что, помимо всего прочего, Филипп был самым настоящим барахольщиком. Он хранил все до единого подарки, которые когда-то дарили ему его любовники. Его столики и тумбочки были украшены хрусталем и серебром, а ящики набиты всякими безделушками: портсигарами, зажигалками, рамочками для фотографий, сделанными из редких металлов и инкрустированными драгоценными камнями.

В гардеробе висели костюмы, туфли, рубашки и шелковое белье. Все вещи были отличного качества, и их было так много, что можно было заполнить целый магазин. Нелл наконец-то начала понимать, в чем заключалась загадка Филиппа Фолкнера. «Может, это все расплата за грехи? – подумала она. – Ты так часто любил повторять, что нельзя верить в сказочных принцев, не так ли? Поэтому сам ты верил только в случайные чаевые и дополнительный приработок. Эх, Филипп... – Нелл почувствовала грусть и горечь. – Ты всегда чувствовал себя несчастным, да? У тебя было так много знакомых, но так мало друзей, и Лиз была самым верным из них».

Нелл достались все вещи, оставленные ему еще Лиз. Помимо этого – большие старинные часы, стоящие в холле. Сделанный в восемнадцатом веке массивный ореховый корпус весь был инкрустирован драгоценными металлами и украшен резьбой. Она достала письмо, переданное ей адвокатом Филиппа. Письмо, лежащее в плотном конверте с витиеватой надписью, было коротким.

«Эти часы могут рассказать гораздо больше, чем то время, которое они прожили. Если ты слегка надавишь на инкрустированную вазу в центре основания, то откроется потайная дверца. Внутри ее есть еще одна дверца. Она открывается при помощи маленького ключика, лежащего сразу за первой дверцей.