Читать «Серебряные фонтаны. Книга 2» онлайн - страница 76

Биверли Хьюздон

– Да, Арнотт, она это умеет, – сказал Лео. – Кажется, погода улучшается?

Мистер Арнотт хмыкнул:

– Ухудшается, я бы сказал. А ведь в июне все было так хорошо! Думали, что дела наконец-то пошли на лад после тяжелой зимы. Я как раз хотел спросить вашу леди, появятся ли здесь обещанные солдаты – иначе мы затянем с уборкой.

Мы с мистером Арноттом стали обсуждать приготовления к уборке урожая, а Лео наблюдал за нами, облокотившись на верхнюю перекладину изгороди. Перси слушал вместе с ним. Когда мы закончили разговор, Перси фыркнул и потрусил к телкам.

– Он хороший бык, мой лорд, – одобрительно сказал мистер Арнотт, глядя ему вслед.

–Да, жена сказала мне.

– Всех коров обеспечил телятами, не то, что этот молодой джерсейский, – он покачал головой: – Ох уж эта молодежь, нет в ней силенок.

Лицо Лео приняло забавное выражение.

– Я как раз рассказывала об этом его светлости, – сказала я. – Мистер Арнотт, у вас уже готовы счета?

– Да, моя леди, почти, – уклончиво взглянул он.

– «Почти» не означает «готовы», – твердо сказала я. – А теперь покажите мне, какие, у вас есть, а я помогу вам разобраться с остальными. Я хочу взять их с собой сегодня.

Мистер Арнотт взглянул на Лео.

– Она настоящий рабовладелец – ваша леди.

– Если вы предпочитаете разбираться со счетами сами, мистер Арнотт... – отпарировала я.

– Нет-нет...

Когда забрала счета, то напоследок обратилась к нему, потому что нашла способ обойти его необязательность:

– Если в будущем вы возьмете на себя труд сразу же складывать счета в этот ящичек, который я поставила для вас, то конце концов все получится быстрее. Кроме того, это будет и аккуратнее.

Мистер Арнотт оглянулся и подмигнул Лео:

– Легче сделать, что велено, чем каждый месяц слушать придирки, а, мой лорд?

– Гораздо легче, Арнотт, – засмеялся Лео. – Я понял то же самое.

– Я не придираюсь к тебе, – возмущенно сказала я, когда мы шли назад.

– Не всегда.

– Вообще никогда!

– А как насчет того, когда Маттеус велел мне лежать в постели?

– Это другое дело – тогда к тебе было необходимо придираться, – Лео засмеялся, а я добавила: – Кроме того, это было правильно, потому что сейчас ты снова бодр и здоров.

Смех Лео затих.

– Да, я уже поправился, так считают и врачи. Завтра я возвращаюсь во Францию.

Я повисла на руке Лео, вынудив его остановиться.

– Назад? Назад во Францию?

– Нет-нет, сначала на более легкую работу, в Англии.

– Почему ты ничего мне не сказал?

– Я собирался сказать этим вечером. Я все еще не могла поверить в это.

– Но я думала, что ты останешься дома, по крайней мере, до конца сбора урожая...

– Нет, боюсь, что нет.

– Разве ты не мог бы, разве ты не мог... – я хотела сказать – «вообще не возвращаться в армию». В конце концов, он был уже в возрасте, он знал множество влиятельных людей, а этот лорд Кроуфорд уже ушел из солдат и вернулся в правительство, возглавлять министерство сельского хозяйства. Но хотя эти мысли зароились в моей голове, я сознавала, что Лео не оставит армию, пока война не кончится. Поэтому я просто спросила: – Разве ты не мог попросить остаться подольше?