Читать «В ожидании принца» онлайн - страница 55
Патриция Хорст
– Ты не слышал его! – Ее голос срывался в истерике, она в беспорядке кидала вещи в чемодан. – Иначе ты бы понял.
Он слишком хорошо все понимал.
– Послушай, – крикнул Тайлер, схватив ее за плечи и тряся, чтобы прекратить глупую панику. – Ты все преувеличиваешь. По крайней мере, дождись завтрашнего утра. Я поговорю с Эндрю, а еще лучше с врачом Барта и все выясню.
Но она не желала слушать разумные доводы.
– Надо было чаще звонить, – причитала Тесса. – Я не разговаривала с ним четыре дня. Если бы звонила чаще, уже давно бы почувствовала неладное.
– Да, такое случается, – презрительно фыркнул Тайлер. – Это факт, что недостаточность телефонных звонков может привести к симуляции инфаркта миокарда.
– Что ты хочешь сказать? Что мой отец притворяется?
Она бросила на него испепеляющий взгляд, но он решил идти до конца.
– Барт способен на что угодно, лишь бы разлучить нас.
– Не могу поверить, что слышу такое от тебя, Тайлер. – Тесса была в шоке. – Я думала, ты оставил позади эти глупости.
– Как бы мне хотелось, чтобы я ошибался.
– Но считаешь, что прав.
Тайлер пожал плечами и отвернулся, не в состоянии выносить обвинение и боль в ее глазах.
– Опиши еще раз симптомы. Что конкретно он сказал?
– Он ничего не сказал. Только поинтересовался, счастлива ли я и… когда собираюсь возвращаться домой.
– Что и требовалось доказать. Неужели ты не видишь, что все это спланировано?
– Ничего я не вижу, – закричала Тесса. – Я знаю только, что должна сейчас решить, что делать, и прошу тебя помочь.
– Все очень просто, – ответил Тайлер. – Ты должна сделать выбор, Тесса. Кому ты доверяешь больше, мне или ему?
– Ты ничего не понял. Дело не в том, кого я люблю больше или с кем хочу быть. Дело в том, что где-то далеко близкий мне человек может умереть. Дело в том, что этот человек мой отец. Если бы это была твоя мать, я бы не ставила тебя перед выбором. Я была бы рядом с тобой, поддерживала в трудную минуту.
– Я не предлагаю тебе отказаться от него. Все, чего я прошу, – это дождаться утра и позвонить его врачу, а не бросаться сломя голову работать его нянькой.
– Ты думаешь, он врет. Признай это. Ты считаешь, что он специально пытается расстроить мой отпуск.
– Да, я считаю, что он способен на такое.
– Может, ты и прав. Все знают, что, если он захочет, то может манипулировать кем угодно…
Тайлер горько усмехнулся.
– Ха, открытие века!
– Но единственный способ все выяснить – это вернуться домой. – Тесса протянула к нему руки. – Дай мне несколько дней, чтобы успокоиться. Только об этом тебя и прошу. Как только я узнаю, что с ним все в порядке, первым же рейсом вылечу в Майами обратно.
– Нет, – отрезал Тайлер. – Если ты уедешь сейчас, можешь не возвращаться. Я позволял ему вмешиваться в наши семейные дела семь лет назад, но не сойти мне с этого места, если я еще раз смирюсь с его причудами.
Тесса вздохнула.
– Мы больше не семья, если ты еще не заметил.
– Могли бы быть семьей, прояви ты больше благоразумия.
– Благоразумия? Я не слепая, Тайлер, – выкрикнула она. – С самого нашего отъезда из Гринфилда ты постоянно наблюдаешь за мной, как кошка за мышкой, так и ждешь, где я оступлюсь. Ждешь, чтобы доказать всем, и в первую очередь самому себе, что ты был прав и я не достойна стать другом и соратником всемогущественного доктора Ливингстона.