Читать «Мелисандра» онлайн - страница 214

Виктория Холт

Рендал достал часы, и она, посмотрев на циферблат, в ужасе воскликнула:

– Я опоздала!

– Ну и что?

– Меня могут уволить прямо сейчас.

– Теперь это уже не трагедия.

– Но я все еще не уверена.

– Тогда пойдемте. Если поспешим, то вы не слишком задержитесь. А когда вы согласитесь выйти за меня, мы очень скромно отпразднуем свадьбу, потому что таково ваше желание. Я хочу, чтобы вы были вполне уверены.

– Вижу, вы меня понимаете, – сказала Мелисанда, – и я вам очень благодарна.

Он взял ее под руку, они быстро пересекли парк, и вышли на улицу.

Прислушиваясь к цокоту лошадиных копыт, когда экипаж вез их к дому Лавендеров, Мелисанда думала, что это один из самых знаменательных дней в ее жизни.

Она поднималась по лестнице, дрожа от страха. Сейчас на нее посыплются обвинения. Она должна сдерживать себя, нельзя, чтобы ей отказали от места прямо сейчас. Если она решит выйти замуж за Торольда, она должна быть уверена в том, что ей этого действительно хочется.

Мелисанда подошла к гостиной, приготовив слова оправдания, и постучала.

– Войдите! – услышала она, нерешительно открыла дверь, ибо голос принадлежал не миссис, а мистеру Лавендеру.

Войдя, она увидела, что хозяин сидит в кресле и курит сигару. Прядь светлых волос падала ему на лоб. Он улыбался, и ей стало страшно. Она предпочла бы суровое выражение лица.

– Ах, это вы, мисс Мартин? Хотели видеть миссис Лавендер?

– Да, – ответила она, продолжая стоять у двери.

– Так входите же, – сказал он. – Входите.

Мелисанда закрыла за собой дверь, сделала два шага вперед и в ожидании остановилась.

Он вынул из кармана большие золотые часы и посмотрел на них:

– А ведь вы опоздали.

– Прошу прощения. Я и пришла сказать, что немного задержалась.

– Ах так? Задержались? Могу понять, почему такая очаровательная молодая девушка могла задержаться.

– Пойду к миссис Лавендер. Я, наверное, ей нужна.

– Она отдыхает. Нет никакой необходимости сообщать ей, что вы опоздали. Решительно никакой необходимости… разве что кто-нибудь ей об этом сообщит.

– О, я понимаю.

– Позвольте в этом усомниться, – сказал он. – Впрочем, думаю, вы действительно понимаете. Вы понимаете, что я хочу вам помочь, хочу быть вашим другом.

– С вашей стороны это очень любезно, но…

– Но?.. Вы слишком скромны, мисс Мартин. Слишком сторонитесь всех. Никак не могу понять, почему вы избегаете меня, в то время как с Торольдом Рендалом отношения у вас весьма дружеские.

– Я не имею ни малейшего желания устанавливать с кем-либо другие отношения, кроме дружеских.

– Полноте, вы ведь достаточно умны! Я хочу стать вам очень хорошим другом, мисс Мартин. Действительно, очень хорошим. Именно поэтому готов вам помогать… в ситуациях, подобных нынешней. Вам бы следовало быть мне благодарной.

До чего же она его ненавидела! В его поведении было нечто, напоминавшее ей Фермора. Мир и покой сегодняшнего дня были окончательно разрушены. Мелисанда почувствовала, что кровь бросилась ей в лицо, и резко проговорила:

– Можете поступать как вам угодно, мистер Лавендер, и сообщить миссис Лавендер, что я опоздала.