Читать «Загадочный джентльмен» онлайн - страница 80

Карен Хокинс

– Ничего, – ответила Бет. Ее лицо горело. Она с отвращением посмотрела на виконта. – Уэстервилл просто чихнул!

Он недоуменно вскинул брови, лукаво ухмыльнувшись.

– В самом деле, боюсь, меня лихорадит от красивых женщин. Сразу две прекрасные дамы, справа и слева – это уж слишком!

Бет не знала, куда деть глаза. Беатрис жеманно засмеялась.

Какая дерзость! Что-то бесовское чудится в его взгляде, от чего у Бет замирает сердце. Она словно заново ощущает вкус его поцелуя, как позавчера, в музее. Как бы ей ухитриться забыть об этом досадном случае! Ей вдруг открылась неприятная истина. Жаждать забыть и выбросить из головы на самом деле – совсем не одно и то же.

– Что? – Беатрис переводила взгляд с виконта на Бет и обратно. – Никто не чихал. Ну, Уэстервилл, что же вы сказали Бет? Она вся красная.

Он поправил шляпу.

– Ничего, миссис Тисл-Бриджтон. Решительно ничего. Дамы, мне было чрезвычайно приятно увидеться с вами. Вы будете завтра на балу у Кроссфортов?

– Да, – ответила Беатрис.

– Нет! – выпалила Бет в один голос с кузиной.

Обе воззрились друг на друга. Уэстервилл рассмеялся:

– Все же надеюсь увидеть вас на балу. Доброго дня, леди. – Он приподнял шляпу, прощаясь, а затем направился беззаботной походкой вниз по улице, насвистывая на ходу.

Бет смотрела, как он уходит, руки сами собой сжались в кулаки. Какое высокомерие! Как он груб! Невыносимо.

– Я думала, мы идем к Кроссфортам, – прошипела Беатрис, также глядя вслед удаляющемуся виконту. Вот он остановился возле витрины магазина, торгующего часами и портсигарами. До чего же хорош – кажется, все дамы на улице пожирают его глазами.

– Мы собирались, – сказала Бет, – но передумали. Теперь нам хочется пойти на музыкальный вечер к Девонширам.

Беатрис вздохнула:

– Хоть бы ты наконец решилась!

– Уже, – отозвалась Бет. Виконт обернулся, их взгляды перехлестнулись. Он улыбнулся, на сей раз неспешно, лениво, сощурив глаза. Никаких забот, ни малейших угрызений совести!

Бет отвернулась, увлекая за собой Беатрис.

– Может, посмотрим накидки? Мне нечего надеть к моему новому утреннему платью.

Она знала, как отвлечь Беатрис. Они направились к магазину дальше по улице. Бет оглянулась – виконта не было. Наверное, пошел покупать часы. Отлично, решила Бет. Ей незачем видеть его опять. Завтра она отправится к Девонширам, станет слушать музыку и думать забудет о виконте. Чего бы ей это ни стоило! Она скоро разгадает его замысел, подействовать будет по собственному плану. Не следует видеться с ним чаще, чем необходимо. Ведь с каждой встречей напряжение между ними только нарастает. Кроме того, на бал явится очень много гостей, и все взгляд будут прикованы к виконту.

Бет затаится, выберет время и место по своему усмотрению – и тогда берегитесь, виконт! Пощады не будет.

Глава 10

Вести домашнее хозяйство – почти как проводить военную кампанию. Нужно хорошо спланировать, отлично подготовиться вложить душу и сердце в то, что делаешь. Лишь на этих принципах вы можете рассчитывать на успех.

Ричард Роберт Ривс. Искусство быть образцовым дворецким