Читать «Загадочный джентльмен» онлайн - страница 56
Карен Хокинс
– Любовь там или нет, но можно многое сказать в пользу брака, – веско заметила Анни.
– Что, к примеру?
Мужчина дает свое имя детям.
– Знаю, знаю! Это мне понятно. А кроме этого?
Анни решительно опустила щетку на туалетный столик.
– Вы не понимаете, зачем люди женятся? Так ведь им велел сам Господь Бог!
– Без любви?
– Любовь придет, а может, и нет. Все равно, если он достойный муж, а вы хорошая жена, вам вместе будет неплохо. Стерпится – слюбится.
Не очень обнадеживающе, подумала Бет. Стерпится! Совсем не так хотелось ей прожить жизнь. Хотя… Чего бы она желала получить от жизни? Она не знала. Но уж точно не это.
Анни фыркнула:
– Сколько раз выходила замуж, а любила сама лишь однажды. Когда повстречала своего третьего мужа, Оливера Макоуана. Вот это была любовь!
– Не он ли умер, когда пас свиней и они его съели?
– Нет-нет. Все было не так. Свиньи ни при чем. Оливер съел несвежую колбасу, вот что его погубило. Не дай кому Бог так помереть, скажу я вам.
– Даже не могу представить, что такое случается. – Бет размышляла, как бы это было – жить замужем за Уэстервиллом? Конечно, у них была бы страсть. Ее в дрожь бросало каждый раз, когда виконт оказывался рядом. Наверняка он чувствует то же самое! Но что еще? Возможно, у них похожее чувство юмора. Вчера она это заметила. А больше ничего.
Вот еще причина, чтобы провести с ним часок, решила Бет. Просто доказать самой себе, что он не из тех мужчин, за кого следует выходить замуж. Она улыбнулась. Какая чепуха! Ей и без того известно, что смуглый и опасный виконт Уэстервилл не годится в мужья. Зато он почему-то интересуется дедушкой.
Часы пробили четверть. Бет взглянула на часы. Если она пойдет на встречу, рискует репутацией. Останется дома – никогда не узнает, не затевает ли Уэстервилл что-то против дедушки.
Она посмотрела на горничную:
– Анни, схожу-ка я сегодня в музей.
– В музей? Опять? Вы были там неделю назад.
– Там новая выставка.
Анни покачала головой:
– Не пойму, что вы находите в том, чтобы глазеть на вещи, хозяева которых умерли давным-давно. Но вам, кажется, это очень нравится.
– Я люблю бывать в музее.
– Тогда бегом отсюда. – Анни принялась расставлять флакончики на туалетном столике. – И не забывайте почаще улыбаться. Мужчинам нравятся белые зубки.
– Разве я сказала, что меня ждет мужчина? Я просто иду в музей. – Бет встала. – Но раз уж мы заговорили о таких вещах, как ты узнаёшь, что влюбилась?
Анни пренебрежительно фыркнула, раскрывая дверцы гардероба, чтобы достать ротонду цвета мяты.
– Проше простого, миледи! Если вам кажется, что вас лихорадит, а жара нет, значит – вот она, любовь.
– Это похоже на лихорадку? – Бет накинула на плечи ротонду. – Каждый раз так?
– Чаще всего. Помилуй Бог. Какой ужас!