Читать «Загадочный джентльмен» онлайн - страница 51
Карен Хокинс
– П-п-пожалуйста, – ответила Бете грустью в сердце. Нет слов, виконт очарователен. Но тем не менее она никак не могла назвать его своим поклонником. Чего-то не хватало в его обращении. Подозрительно… И зачем ему вдруг понадобилось расспрашивать о дедушке?
Уэстервилл принял у кучера поводья своего коня, но, прежде чем вскочить в седло, взял руку Бет и прижал ее пальцы к губам. Дрожь пробежала по ее руке вверх, в груди сладко защемило. Потом он выпустил ее ладонь, шагнул назад и взлетел в седло. Напоследок он улыбнулся, блестя зелеными глазами из-под полей шляпы:
– Доброго дня, миссис Тисл-Бриджтон, леди Элизабет! Надеюсь, еще увидимся.
Беатрис вздохнула:
– Такая чудесная вышла прогулка! Благодарю за компанию! Бет стояла, сжав руку в кулак, не говоря ни слова. Впрочем, виконта, казалось, это нисколько не волновало. Он слегка улыбнулся, развернул лошадь и поскакал прочь. Беатрис следила, как он уезжает, а потом сказала:
– Ну и красавец!
Голос у нее был хрипловатый. Бет взглянула на кузину, вопросительно подняв брови. Беатрис покраснела.
– Ну, – принялась она оправдываться, – красив просто до неприличия.
Бет покачала головой:
– Ты дурочка. Стоит мужчине улыбнуться, и вот пожалуйста – Ты растаяла и растеклась лужицей у его ног.
– Твоя правда. Гарри говорит, что отчаянно боится уезжать куда-нибудь без меня. Весьма вероятно, что к его возвращению я буду по уши влюблена в какого-нибудь нового лакея.
– Ты никогда не оставишь Гарри.
– Знаю, – согласилась Беатрис, не сводя восхищенных глаз с удаляющейся фигуры всадника.
Бет наконец смогла разжать ладонь – нужно было привести в порядок растрепанную ветром юбку. К ее ногам упал сложенный кусочек бумаги. Она быстро нагнулась и схватила записку, пока Беатрис, запятая своими кудрями, не успела ничего заметить.
Она украдкой развернула ее. Четкий, летящий почерк. Бет прочитала:
– Приходите в Британский музей завтра в десять. Если не боитесь.
Она обернулась вслед виконту. Как уверенно он держится в седле! Никто в парке не мог с ним сравниться. И всадник, и конь притягивали глаз. Многие дамы из числа гуляющих бросали томные взгляды вслед удаляющейся фигуре в черном на прекрасной лошади. Бет вцепилась в лежащий на коленях ридикюль. Этот мужчина такой… лакомый кусочек. Да, как бы странно ни звучало – пальчики оближешь! Как клубничное мороженое или конфетка из кондитерской лавки. Никогда прежде не приходило ей в голову думать о мужчине таким вот образом. Бет украдкой взглянула на кузину. Беатрис не отрываясь смотрела вслед Уэстерпиллу так, словно хотела его съесть.
– Беатрис!
Та виновато покраснела.
– Если я замужем, это не значит, что мне нельзя полюбоваться красивым мужчиной, если он попадется на пути. Особенно человеком с такими глазами и улыбкой. Ах, Бет! В нем есть что-то ангельское.
– Ангельское? Я бы скорее предположила, что это сам сатана.