Читать «Загадочный джентльмен» онлайн - страница 147
Карен Хокинс
– Ужас!
Кристиан улыбнулся любимой и понес ее в карету.
– Люблю ужасы. – Он осторожно устроил ее на сиденье. – Хочу, чтобы все стало еще ужаснее…
Эпилог
Ах, эти восторги банного дня! Долой грязь и тревоги прошедшей недели вместе с грязной водой из ванны. Да здравствует свежий запах мыла!
Ричард Роберт Ривс. Искусство быть образцовым дворецким
– Вы просили еще бренди, милорд?
Кристиан повернулся.
– Да. Графин пуст.
Ривс принес полный графин и поставил его на стол.
– Это я виноват, милорд. Вы пьете гораздо реже, чем раньше. Я выбился из расписания.
Кристиан заложил руки за голову и откинулся на спинку кресла.
– Что ж, Ривс. Приключение удалось на славу, не так ли?
– Вполне, милорд. Вы довольны ходом событий?
Кристиан ухмыльнулся:
– Мне ли сожалеть – ведь я женился на прекраснейшей из женщин.
– Что будет с леди Шарлоттой?
– Ее отправят в Бедлам. Герцог готов заплатить целое состояние, чтобы ее содержали со всеми мыслимыми удобствами. В стенах психиатрической лечебницы она никому не сможет навредить.
– Жаль, что ваше приключение вышло небезопасным.
– Мне тоже. Стоит, однако, иногда пуститься в бурное плавание, чтобы найти тихую гавань. Я разоблачил убийцу матери и свершил правосудие. А главное – понял, что Бет и мое будущее важнее, чем прошлое, каким бы оно ни было.
– Разумеется, милорд, – ответил Ривс. – Вы получили важный урок. – Он поставил на поднос пустой графин. – Будут еще распоряжения?
Кристиан вздохнул:
– Не хотите ничего сказать?
– Милорд?
Кристиан встал и развел руки в стороны.
– Моя одежда.
Ривс осмотрел хозяина с ног до головы.
– Что-то не так, милорд.
– Не так?
– Вы не в черном.
Кристиан усмехнулся. Сегодня на нем красовались белоснежный галстук и ослепительной белизны рубашка, а также жилет из малиновой парчи.
– Вам нравится? Надел для встречи с попечителями. Сегодня они подпишут акт о передаче наследства.
– Вы сама элегантность. Мои поздравления виконтессе – у нее исключительный вкус. Вам повезло. Она не только поразительно красивая женщина, наделенная к тому же умом и добротой. Она прекрасно вас одевает – вы так не умеете.
Кристиан вздохнул:
– Это обязательно? Портить мне настроение?
– Вам недолго осталось меня терпеть, милорд. – Ривс улыбнулся. – С сожалением вынужден вас уведомить – я ухожу.
Кристиан изумился:
– Как? Почему?
– Я крахмалил вам сорочки и читал морали, а в перерывах писал книгу.
– Книгу? О чем?
– Как стать хорошим дворецким.
Кристиан вздохнул:
– Я был для вас подопытным кроликом?
Ривс поджал губы.
– Книга будет посвящена вам с братом, милорд. Должен сказать, никогда прежде мне не доводилось служить более достойным людям, чем вы двое.
– Спасибо. Уверен, брат отблагодарит вас еще лучше, чем я.
– Почему бы вам самому не попросить его об этом?
– Как? Ведь Тристан…
– Герцог и герцогиня ожидают в гостиной. Я видел, как подъехала их карета, когда ходил за вином.
Кристиан уже был на полпути к дверям.
– Милорд! – окликнул его Ривс. – Ваш сюртук.
Кристиан не обернулся. Он сбежал вниз и ворвался в гостиную. Возле камина стоял Тристан. Высокий и широкоплечий, как и Кристиан, но со светлыми волосами. Загорелое обветренное лицо – несомненно, лицо бывалого моряка.