Читать «Преступный викинг» онлайн - страница 99
Сандра Хилл
— Селик, что ты хочешь от меня?
— Верности. Но сегодня я понял, что тебе нельзя доверять. Твое слово — пустой звук, коли ты посмела нарушить клятву.
— Я сказала, почему…
— Не надо. Когда ты давала клятву, то не оговаривала условий. А теперь что? Поздно.
Он долго не сводил с нее глаз, словно искал что-то в выражении ее лица, в ее глазах.
— Интересно…
Поколебавшись, он не стал продолжать, лишь, приподняв голову, вопросительно посмотрел на нее.
— Что?
— Интересно, кто ты на самом деле.
— Я не обманывала тебя, Селик. — Она выдержала его взгляд, думая только о том, что он должен ей поверить. — Ни в чем.
Это относилось к ее признанию в любви, и, хотя она не сказала это вслух, Селик ее понял, и его лицо смягчилось. В первый раз Рейн заметила в его серых глазах синие крапинки.
— Я не могу тебе верить и не могу позволить тебе уйти… пока.
— Из-за короля Ательстана и выкупа?
Едва заметная улыбка приподняла уголки его губ и так украсила его, что у Рейн перехватило дыхание. Странно, подумала она, я сосем не обращаю внимание на шрам и на сломанный нос. Она потрясла головой, сама удивляясь тому, что всегда видит Селика в розовом свете.
— Женщина, до сих пор я, обходился без тебя. Обойдусь и дальше без твоей помощи.
Рейн как-то не думала о его прежней жизни. Она нахмурилась.
— Теперь о деньгах. Я могу отдать тебе все, что выручу у короля за лекарку.
Селик рассмеялся, показывая два ряда ровных, совершенно белых зубов.
— Ах, дорогая, груды золота и сокровищ спрятаны здесь, у Гайды, и в скандинавских землях. То, что ты мне принесешь, ничего не изменит в моей жизни.
— Ты богат? — удивилась Рейн.
— Я же говорил тебе, что одно время очень удачно торговал.
— А я-то думала… Дурак! — воскликнула она, вновь принимаясь сталкивать его с себя. — Я думала, у тебя ничего нет. Я думала, у тебя нет дома, потому что ты бедный. И одежда у тебя… Только браслеты дорогие. Наверное, тебе нравилось внушать мне, будто ты почти нищий.
Селик гневно сверкнул глазами.
— А в твоей стране мужчину выбирают по его богатству?
— Нет. Впрочем, выбирают и по богатству, но не я. О, не смотри на меня так! Я сказала тебе о своей любви, когда думала, что у тебя ничего нет, кроме твоего злого коня и меча с глупым именем.
— Да, это так, — вдруг охрипнув, отозвался Селик. — Хотя, насколько мне помнится, я приказал тебе больше никогда не произносить таких слов. Теперь я должен придумать для тебя наказание. За все сразу. — Он наклонил голову.
— О, я чую запах твоей страсти.
— Но я не душилась сегодня «Страстью».
— Знаю.
Кончиком языка он провел по ее шее и прошептал: — Это другая страсть, сладкая моя. Рейн застонала.
— Тебе понравилось?
Селик приподнялся над ней и, вытянув руки, сплел свои пальцы с ее.
Она кивнула, облизывая пересохшие губы, и засмотрелась, как Селик делает то же самое, неотрывно глядя ей в глаза.