Читать «Преступный викинг» онлайн - страница 88
Сандра Хилл
Рейн восхищенно разглядывала главную артерию города десятого века, зная, что где-то здесь в ее времени находится Музей викингов.
— Селик, отсюда началось мое путешествие во времени.
Он застонал, едва она упомянула путешествие во времени, которое он неохотно, но признал, но наотрез отказывался обсуждать.
— Ты, конечно, ждешь, чтобы я отвернулся, а сама взлетишь на своих ангельских крыльях и поминай как звали. Пожалуйста, милая госпожа, позволь мне посмотреть, как это будет.
— Не язви. Я не говорила, что хочу вернуться домой.
Сначала хотела, а теперь нет. Я сама не знаю, чего хочу.
Неожиданно впереди оказалась телега, запряженная быками, и им пришлось остановиться. Воины Селика тревожно оглядывались, не появились ли саксы.
— Я бы не отказалась от янтарных бус, — как бы между прочим заметила Рейн, глядя, как за ближайшим столом ювелир опытной рукой режет и полирует оранжево-желтые камни. Потом она усмехнулась. — Как думаешь, они натуральные?
Селик улыбнулся, взглянув на нее так, что это можно было посчитать за ласку, и у Рейн замерло сердце. Она наслаждалась редким согласием между ними. Ей хотелось протянуть к нему руку и убрать с его лица волосы. Но она боялась, что он оттолкнет ее руку или скажет что-нибудь обидное.
Она очень удивилась, когда Селик, хитро подмигнув ей, повернулся к ремесленнику. Он бросил смотревшему на них во все глаза юноше монету и показал на ожерелье в его руках. Ювелир подал его Селику и благодарно кивнул.
Рейн с улыбкой потянулась за ожерельем и промурлыкала:
— О, спасибо, Селик, оно великолепно.
Но Селик не отдал ей ожерелье.
— Ты мне дашь взамен один «Лайфсейвер».
Одна конфета в обмен на бесценное ожерелье. Heплохая сделка!
— Я же говорила, что они закончились.
— Ты врешь.
Рейн рассмеялась.
— Ладно. Но только одну конфету.
Она порылась в своем рюкзаке, достала упаковку «Тропических фруктов» и протянула ему желтую кругляшку с ананасовым вкусом.
— Это что? Мне нравится красная.
— Последние вишневые я отдала Тайкиру и Убби. Это ананасовая, кажется.
Селик с досадой посмотрел на нее, словно она распорядилась его конфетами и с опаской положил желтый кружок на язык. Тотчас его лицо приняло удивленное выражение.
— Тебе нравится?
— Да. Но красная все же лучше, — заметил он.
Потом нагнулся к ней и надел на нее ожерелье.
— Оно подходит к твоим золотистым глазам, сладкая.
Ему нравятся мои глаза.
— Я тебе говорила, что со мной делают твои любовные словечки? — хрипло спросила она, подъехав ближе.
Но он не придержал коня, чтобы между ними осталось прежнее расстояние.
— Любовные словечки? Какие любовные словечки?
— Сладкая. Дорогая.
— Ха! Это не любовные словечки. Это просто… — он замолчал.
Телега освободила дорогу, и Селик поехал дальше. Рейн замешкалась, но вскоре догнала викинга.
— Селик, спасибо. Я буду любоваться ожерельем. Всегда.
Потому что это твой подарок.
— Это всего лишь безделушка. Не преувеличивай.
— О, так похоже на тебя — одной рукой давать, а другой отбирать. Почему ты отталкиваешь меня?
— А почему ты навязываешься мне?
— Потому что я была послана…