Читать «Преступный викинг» онлайн - страница 176
Сандра Хилл
— Видишь, — показала она, — на твоем рисунке печень и желудок расположены неправильно. Кроме того, — добавила она, рисуя сердце, — теперь сердце видят, когда анатомируют. Оно состоит из четырех секций — две верхние — мы называем их артериальными, и два нижних венозных желудочка, качающих кровь туда и обратно через вены и артерии…
Она остановилась, внезапно ощутив зловещую тишину в комнате. Священник выглядывал из-за плеча короля, и двое мужчин смотрели на нее так, будто над ее головой возникло сияние. Она получила, что хотела. Еще бы пару крыльев в придачу, и тогда… Господи! Когда же она научится держать язык за зубами?
— Отец Эгберт, может быть так, что эта женщина говорит правду? — спросил король.
— Нет. Конечно, нет.
Однако его голосу не хватало уверенности.
— Может быть, ты придешь утром и мы с тобой поговорим, — предложил отец Эгберт. — Твой рисунок, конечно, неверен, но мне будет интересно услышать больше о ваших теориях. Где ты училась?
Но король остановил его. Сощурившись, он прямо спросил Рейн:
— Ты упомянула вскрытие. Но ты ведь не резала человеческие тела, чтобы изучать их?
Ох-ох! Рейн почувствовала, что затронула самое святое.
— Я сказала «вскрытие»? — переспросила она, надеясь, что вспыхнувшее лицо не выдаст ее. — Я, должно быть, имела в виду осмотр.
Король внимательно посмотрел на нее.
— Собственно, кто ты такая?
— Рейн. Торейн Джордан. Думаю, ты встречал мою мать — Руби Джордан.
Ательстан сосредоточенно наморщил лоб.
— Леди, которая заявляла, что пришла из будущего? С вызывающим нижним бельем?
— Неужели и тебе моя мать показывала свое белье?
Король усмехнулся.
— Нет. Но слава о нем дошла до меня.
Он сказал священнику, что завтра обсудит с ним манускрипт. Потом снова вернулся к Рейн, очевидно, заинтересовавшись ее происхождением.
— А кто твой отец?
— Торк. Торк Харалдсон.
Рейн скрестила за спиной пальцы, но, скорее, по привычке. Она уже начала верить нелепым заявлениям ее матери, будто была зачата в прошлом, а родилась в будущем.
— А-а-а… Значит, Эйрик в самом деле твой брат, как он говорит?
— Да.
— Теперь мне понятно его беспокойство о тебе. А Изгой? Что тебя связывает с этим язычником?
Рейн сжала пальцы в кулаки, чтобы сдержаться и продолжать вежливую беседу. Глядя прямо в глаза королю, она сказала:
— Я его люблю.
Король скривился.
— Глупо. Он конченый человек.
Рейн облизала пересохшие губы, подыскивая нужные слова.
— Король Ательстан, в моем вре… в моей стране уважают тебя как справедливого короля. Тебя называют по-разному. Воинственный король. Ученый король. Король всей Британии. Но ты должен остаться в воспоминаниях как справедливый король, в правление которого даже у жестокого преступника была возможность исправиться, если он раскаялся.
— Ты напрасно тратишь время, моя госпожа, если надеешься спасти Изгоя. Ты знаешь, как он поступил с моим кузеном Эльвинусом в Бруненбургской битве?
— Да. Я там была. — Она не обратила внимания на удивление короля. — Конечно, это было ужасно, но знаешь ли ты, как семья Эльвинуса обошлась с Селиком?