Читать «Любовь и роскошь» онлайн - страница 85

Патриция Хэган

Посередине коридора, между ее покоями и Колта, находилась маленькая ниша, в которой стояла обтянутая белым бархатом скамейка, а позади нее располагалось окно в виде арки, выходившее на расположенные позади дома сады. Днем здесь было очень приятно посидеть, ну а ночью ниша, наполненная темными тенями и густым мраком, являлась замечательным местом, откуда можно следить за Колтом.

Надев самое соблазнительное и лучшее белье, Лили на цыпочках вышла из своих покоев и устремилась вперед по залитому лунным светом коридору. Вокруг не было ни души. Она прокралась в нишу и, смешавшись с темнотой, приготовилась ждать.

Прошло приблизительно около получаса, когда на лестнице послышались шаги Колта. Судя по выражению его лица, за которым Лили следила сквозь листья папоротника, он был весьма раздражен и немного нетрезв, ибо несколько раз споткнулся на ступеньках.

Она подождала еще десять минут, затем, проверив, что дорога свободна, подошла к его двери. Она не постучала, а просто повернула ручку и облегченно вздохнула, выяснив, что дверь не заперта.

Сквозь открытые портьеры на окнах в комнату проникал поток лунного света. Колт никогда прежде не приглашал ее к себе, поэтому Лили было необходимо двигаться осторожно, чтобы случайно не натолкнуться на что-нибудь.

Постель Колта была пуста. Где же он? До ее ушей донеслись слабые звуки из угла, однако увидеть что-либо Лили не удалось.

Спустя мгновение из темноты появилась обнаженная мужская фигура, попав в серебряное сияние лунного света.

Увидев его, Лили ахнула, тут же осознав, что он услышал ее, и немедленно приступила к исполнению своей роли.

– О, Колт, где ты? – застонала она полным отчаяния голосом, закрыв лицо руками, изображая рыдания. – Я ничего не вижу… здесь так темно… я стучала, ты не слышал… пожалуйста…

– Лили? Какого черта? – Он резко повернулся, поспешно вернулся в комнату для переодевания за халатом, затем бросился к ней и порывисто обнял ее. – Что ты здесь делаешь? Почему плачешь?

Тихо и нечленораздельно из-за всхлипываний она произнесла:

– О, мне так плохо! Я причинила тебе столько неприятностей, и мне ужасно жаль. Твоя мать злится на меня… она просто встала и вышла, оставив меня совсем одну за столом, и я чувствовала себя полной идиоткой, и твой отец отчитывал тебя целый вечер. Это ужасно! Утром я покину этот дом! Я знаю, что не нравлюсь твоим родителям, и мне ничего не остается делать, кроме как уехать…

– Ерунда! Перестань плакать, Лили, ты просто устала. Хорошенько выспись и…

Нет! – Она прижалась к нему и задрожала с головы до ног, словно сама мысль о том, чтобы провести ночь в одиночестве, казалась ей невыносимой. – Мне приснился жуткий сон. Будто я вернулась в Лондон, и, когда добралась домой и хотела сказать дяде о моей тете, он просто…

Она замолчала, словно не в силах говорить от потрясения, и закончила на истерической ноте:

– Он просто упал замертво. У моих ног. Я попыталась его удержать, но не смогла. Он все протягивал ко мне руки, и плакал, и звал меня, а я так и не могла поднять его, и мы оба упали, и мертвый дядя навалился на меня, мешая дышать. О, Колт, это было так страшно! – Она начала безудержно рыдать, словно не могла продолжать свой рассказ.