Читать «Любовь и роскошь» онлайн - страница 37
Патриция Хэган
Он умолк, насмешливо взглянул на картину и критически сказал:
– Ей далеко до совершенства. Вообще-то это просто оскорбление элегантности Александровского дворца.
Дани кивнула, затем пробормотала:
– А мне она нравится. В ней есть что-то неуловимо красивое, уникальность, которую я не могу описать, и…
– Я хочу купить ее! – перебил он, глаза его были широко открыты и возбужденно горели.
Дани мгновенно протянула руку, чтобы забрать картину, и решительно покачала головой:
– Нет. Она не продается. Ни одна из этих картин не продается. Я намереваюсь использовать их в целях паблисити, для выставки, чтобы каждый мог насладиться ими, и только затем продам их, но только не эту.
Сирил почувствовал, как его охватывает паника, и, запинаясь, пробормотал:
– Но… но, моя дорогая. Вы же и сами прекрасно понимаете, что эта картина самого низкого качества. Она только бросит тень на остальные.
– В таком случае я не буду выставлять се вместе со всей коллекцией, – спокойно сказала она.
Пальцы Сирила судорожно сжались вокруг рамы, и он прижал ее к груди.
– Картина много значит для меня, – солгал он. – Воспоминания, знаете ли. Я хорошо заплачу вам.
Дани смущенно вздохнула:
– Она не продается.
Сирилу было необходимо получить эту картину. Он один из немногих знал о ее секрете, случайно подслушав разговор между знаменитым русским ювелиром Петером Карлом Фаберже и одним из его сыновей на открытии их магазина в Одессе в прошлом году.
Выбравшись из изумленной толпы посетителей, Сирил зашел за портьеры из золотистого бархата, отделявшие магазин от рабочих помещений. Он хотел посмотреть не то, что предлагалось обычной публике, а те произведения, которые будут выставлены на частную продажу, предложены членам королевской семьи.
Он отыскал маленькую комнатку, в которой заметил восхитительную китайскую подвенечную чашу работы Фаберже, вырезанную из цельного куска жадеита и оправленную серебром. По краям чаши великий мастер пустил узорчатую гравировку из линий и точек, а ручки сделал в виде головы ягуара, в раскрытой пасти которого сверкало по крупному аметисту.
Она была великолепна, и Сирил знал одну графиню в Лионе, которая была готова выложить за нее целое состояние.
Он решил отыскать Карла Фаберже и сделать ему предложение в отношении этого экземпляра, однако неожиданно услышал голоса, вернулся на то место, где стоял, притаился… и услышал разговор, который открыл ему секрет Александровского дворца и картины, которую теперь он держал в дрожащих руках!
Дани уже начинала терять терпение. Этот человек как-то странно себя вел.
– Если вы отдадите мне картину, я уберу ее и распоряжусь насчет напитков, – сказала она почти холодно.
Сирил с тяжелым сердцем передал ей картину, увы, выбора у него не было. Дани была решительно настроена против ее продажи, и поэтому, если бы он продолжал убеждать ее и уговаривать, это только вызвало бы у нее лишние подозрения: почему ему так страстно захотелось обладать этой картиной?