Читать «Любовь и роскошь» онлайн - страница 142

Патриция Хэган

– Успокойся и выслушай, Колт, – призвал Дрейк. – Я подстроил все для того, чтобы ты понял, кем она является на самом деле. Все, что она рассказала тебе, – ложь. Лили приехала в Париж вовсе не для того, чтобы отыскать свою тетю.

Колт устремил полный отвращения взгляд с ползающей у него в ногах Лили на русского.

– Она приехала сюда для того, чтобы найти богатого мужа и устроить свою жизнь, – продолжал Дрейк спокойно, словно это всем было известно. – У нее самой нет ни гроша. Я слышал о ней еще в Лондоне, когда она была любовницей одного старика до тех пор, пока он не устал от нее.

Лили в бешенстве потрясала кулаками, губы ее скривились в уродливой гримасе.

– Ты – подонок! Развратный подонок! Ты лжешь! Скажи, что ты лжешь, иначе я выцарапаю тебе глаза…

Она поднялась на колени, готовая наброситься на Дрейка, но Колт опередил ее, отшвырнув в сторону ногой.

– Лучше уйди с глаз моих! – прорычал он.

Дрейк тем временем продолжил:

– Я узнал ее в тот первый вечер, когда мы все вместе собрались за ужином. Дани рассказала мне о том, как она оказалась в вашем доме, и я сразу понял, что она задумала.

Лили завизжала, попыталась встать на ноги, но Колт снова толкнул ее.

– Я хотел помочь тебе, Колт. Когда Дани сказала, что ты собираешься жениться на ней, я решил, что должен что-то предпринять, убедить тебя не совершать страшной ошибки.

Колт чувствовал, что Драгомир говорит правду, и все же не испытывал к нему благодарности. Он мучительно, горько прозрел – снова его обманула женщина. Он был унижен, растоптан.

А человек, который открыл ему глаза, стоял теперь перед ним и с сожалением смотрел на него.

Колт ненавидел, когда его жалели, поэтому он был страшно зол на Дрейка.

В этот момент из лифта вышла Дани. Мгновение она стояла в дверях, не понимая, что происходит. Что делают здесь Колт и Лили, и почему Лили валяется на полу и истошно вопит? Почему Драгомир стоит за диваном, словно прячется?

Колт потерял всякий контроль над собой, кинулся через всю комнату к Дрейку и хотел схватить его за горло. Они повалились на пол, увлекая за собой стоявшие светильник и стол.

Дани в ужасе закричала:

– Прекратите! Вы с ума сошли!

Дрейк с трудом удерживал Колта за руки, не давая ему подняться. Он не хотел бить его, но и не собирался позволять ему избить себя. Он сел на Колта верхом, но тот не думал сдаваться.

Дрейк вдруг осознал, что здесь находится Дани, и почувствовал себя так, словно именно его пригвоздили к полу.

– Это не то, что ты думаешь…

– Именно то! – перебила его Лили. – Он послал мне записку, попросил прийти сюда, затем напал на меня и теперь пытается выкрутиться из всего этого. Спроси Колта! Он обнаружил записку и поэтому оказался здесь.

Колту было нестерпимо больно, но он понял и согласно кивнул.

– Я действительно послал записку, но не Лили, – невозмутимо откликнулся Дрейк, надеясь, что ему удастся убедить Дани. – Она была адресована Колту, и в ней содержалась просьба прийти сюда сегодня вечером. Я хотел подстроить все так, чтобы он обнаружил ее здесь и понял, что Лили ничуть им не дорожила, а просто ищет богатого мужа. – Он покачал головой. – Не могу понять, как он мог так превратно истолковать мое послание.