Читать «Пылающие души» онлайн - страница 160

Патриция Хэган

Дерек не подал виду, что он знаком с Джулией, хотя ему было нелегко сохранить самообладание и скрыть тревогу. Последнее время он часто размышлял о судьбе Джулии и клялся себе, что как только война закончится, он отыщет ее, – конечно, если сам останется в живых.

И вот теперь она лежала перед ним во всей красе. Дерек надеялся, что обморок Джулии продлится до тех пор, пока они не проскользнут мимо судов янки и не выйдут в открытое море.

Он плотнее укрыл ее одеялом, задев рукой грудь. Не заметить нарастающее желание он не мог. Держа Джулию в объятиях, он забывал обо всем. Он познал десятки женщин, но ни одна не вызывала у него ощущения, будто он погружается в живой, нежный бархат, готовый принять его. Усмехнувшись, Дерек вспомнил, как Джулия временами пыталась сопротивляться, но он умело доводил ее до экстаза.

Нельзя упустить такой случай, убеждал он себя, покидая каюту. С какой бы целью Джулия ни проникла на корабль, он не отпустит ее, пока не насытится ею.

Дерек вышел на палубу, радуясь, что ночь выдалась безлунной. Сколько бы раз он ни прорывался через блокаду, у него всегда предательски сосало под ложечкой от страха, что их заметят.

Он знал, что суда северян растянулись дугой, длина которой достигала сорока миль – от Новой Бухты, расположенной в двадцати пяти милях к югу от Уилмингтона, вокруг мыса и отмелей до Старой Бухты, находящейся неподалеку от Смитвилла и устья реки Кейп-Фир.

Дерек убедился, что на корабле тихо, но матросы не дремлют. Один из них доложил, что все люки надежно укрыты мешковиной, не пропускающей свет из машинного отделения. Все остальные фонари на борту были потушены, еще один, висящий над нактоузом, был укутан плотной парусиной. Удостоверившись, что темный корабль слился с небом и морем, Дерек негромко отдал приказ, и «Памлико» устремился к цепочке судов янки.

Уже в который раз Дерек пожалел, что нельзя осветить фонарями двадцатипятимильный участок реки с заболоченными берегами, ведущей к проливу между Уилмингтоном и Орлиным островом. На этом участке, в нескольких футах от восточного берега, суда подстерегал торчащий со дна древний кипарис, представляющий нешуточную опасность. Из-за него приходилось делать большой крюк, но опытный лоцман знал, как обойти коварную помеху.

В эту минуту все матросы напрягали зрение, высматривая вдалеке Гору, холм высотой со среднее дерево, цвет которого позволял отличить черный берег от черной воды и означал, что судно приближается к Новой Бухте.

Корабль направлялся к мысу Конфедерации, расположенному в нескольких милях от Новой Бухты. Как только мелководье осталось позади, Дерек расставил лотовых вдоль всего борта. Он слышал, как они перешептываются, меряя глубину. Десять футов. Двенадцать. Пятнадцать. Дерек нутром чувствовал, как глубина под днищем корабля растет.

Предстояло еще провести корабль по Новой Бухте, проливу, который образовался благодаря воздействию ураганов сто лет назад. Несмотря на то, что пролив почти полностью перегораживала отмель из песка и ила, Дерек был одним из немногих лоцманов, знающих пролив как свои пять пальцев. Защиту в проливе обеспечивал небольшой бревенчатый форт, прозванный Бэттери-Боулс.