Читать «Пылающие души» онлайн - страница 147

Патриция Хэган

Говорили, что полы в бараках покрывает слой грязи в дюйм толщиной, а от вони, исходящей из выгребных ям, любому человеку становится дурно. К грязным стенам загаженной тюрьмы Либби, в которой перебывали сотни заключенных, было немыслимо прикоснуться.

– И поделом янки! Впрочем, им не привыкать жить в грязи, – вступил в разговор третий голос. – И при всем уважении к вам, сэр, не следует забывать, что Майлс – изменник!

Терпение Джулии лопнуло. Стремительно пройдя через всю гостиную, она остановилась перед тремя мужчинами, в удивлении поднявшими головы. Ей было незачем спрашивать, кто назвал Майлса изменником: она узнала Теда Паркленда, дьякона местной церкви, убежденного в своем праве судить других людей.

– Будьте любезны немедленно покинуть этот дом, – произнесла она, не повышая голос и стараясь держать себя в руках. – Я не допущу, чтобы в моем присутствии оскорбляли не только моего брата, но и покойную мать. Уходите. Тут вам не место.

Несколько гостей, услышавших Джулию, изумленно ахнули. Вирджил вытаращил глаза: – Джулия, что это значит?

– А если вы не уйдете, – продолжала Джулия, обращаясь к Паркленду, – я позову слуг и прикажу вышвырнуть вас вон. Итак, вы намерены устроить сцену?

– Вы уже устроили ее, мисс Маршалл, – сухо отозвался Паркленд. Обернувшись к Вирджилу, он слегка поклонился и пробормотал: – Примите мои соболезнования, сэр.

Все присутствующие в гостиной поднялись с мест и направились к двери, шепотом переговариваясь и поглядывая на Джулию.

Вирджил стиснул ей руку с такой силой, что Джулия поморщилась от боли. Он встал перед ней, заслоняя от толпы.

– Как вы посмели, Джулия? Тед Паркленд – один из самых уважаемых людей в округе…

– Паркленд – ханжа и лицемер, и если бы он не ушел отсюда, я своими руками вышвырнула бы его вон. Довольно и того, что вы остались здесь – вы, самый отъявленный лицемер в этой толпе! И это после всех страданий, которые вы причинили маме, брату и мне! – Она отпрянула, застав Вирджила врасплох, высвободила руку и попятилась. – В этом гробу должны были лежать вы, Вирджил Оутс! Попробуйте только еще раз прикоснуться ко мне и окажетесь в могиле!

Последние из гостей, покидающих гостиную, недоуменно обернулись, глазея на Джулию.

Вирджил нервно заулыбался, объясняя:

– Она убита горем. Прошу вас, не беспокойтесь. – Понизив голос, он добавил, обращаясь к Джулии: – Сию секунду ступай в свою комнату и не выходи оттуда до похорон. И не забывай, что жизнь твоего брата в моих руках.

Джулии понадобились все силы, чтобы невозмутимо выйти из комнаты. Как ей хотелось ударить Вирджила, осыпать его проклятиями, обвинить в преступлении! Но время решительных действий еще не пришло. Только через несколько часов ей удастся покинуть дом, а до той поры следовало хранить спокойствие.

В спальне она принялась нервно вышагивать из угла в угол, торопя время. Каждую минуту она напоминала себе, что в Уилмингтоне Дерека может не оказаться. Возможно, он опять ушел в плавание и находится где-нибудь между Уилмингтоном и Бермудскими островами. Правда, его корабль уничтожен, но он мог купить другой. Стоит ли надеяться на его помощь?