Читать «Ложь во благо» онлайн - страница 66

Элизабет Хардвик

Ну нет, вот этого-то, пожалуй, уже никогда не будет!

Заглушив свое мимолетное желание, Лоренс послал ей ничего не значащую улыбку и последовал за Крис.

Солнцу, казалось, не было никакого дела до их мрачного настроения, оно щедро выплескивало свое тепло на землю. Звонко распевали какие-то пичуги. Белоснежные облака, подгоняемые легким бризом, плыли по ярко-синему небу.

Мужчины молча вышли из дома и остановились, зачарованно глядя на слегка волнующееся море. Они замерли неподвижно, как будто боялись нарушить доносившуюся до них симфонию чудесных звуков птичьего пения и шума моря.

Лоренс прикрыл глаза и представил, как здорово было бы оказаться здесь вот так же с Кимберли, а не с ее братом. Ее брат! И, как выяснилось, не только ее. Лоренс посмотрел на Криса.

Да, этот парень и вправду великолепен. В атлетически сложенном тридцатилетнем мужчине с темной волнистой шевелюрой и с серо-стальными глазами Лоренс увидел себя, каким был несколько лет назад.

Почувствовав этот оценивающий взгляд, Крис повернулся к Лоренсу с легкой, чуть насмешливой улыбкой и, слегка наклонив голову, негромко спросил:

– Это судьба, не так ли? До тех пор, пока Декстер не сказал мне, кто ты, мне и в голову такого не приходило. Но теперь, раз уж я знаю, что ты – Лоренс Роско, мне… – Он нахмурился. – Может, это покажется тебе странным, но у меня ощущение, что я нашел недостающий кусочек картинки-загадки. И она наконец сложилась целиком.

Удивительно, но всего несколько минут назад Лоренс почувствовал то же самое. У него есть брат! Отрицать это глупо, да и невозможно. Этот парень действительно его брат. И в их венах течет одна и та же кровь – кровь их отца. Да, но Кристиан также брат и Кимберли. Господи! Как же он ненавидел этого неизвестного Криса, о котором упоминала Кимберли, полагая, что он – ее любовник. Но теперь все еще больше запуталось. Ее брат – и его брат тоже! Проклятье! Выходит, что он и Кимберли некоторым образом родственники?

– Знаешь, Лоренс, я до сих пор отлично помню, что почувствовал, когда мама рассказала мне, кто мой настоящий отец, – глядя на морскую гладь, задумчиво продолжал Крис. – Не удивляйся, но мое отношение к Эйлмеру нисколько не изменилось. Он был мне отцом со дня моего рождения и заботился обо мне, как о собственном сыне. Я по-прежнему работаю вместе с ним в нашем семейном бизнесе и, вероятно, буду работать и дальше. И только сегодня, увидев твою реакцию на то, что я твой брат, я понял, чего мне недоставало в жизни. Хотя я, похоже, и не отдавал себе в этом отчета, – хмуро добавил он.

– Недостающее звено? – Лоренс усмехнулся. – Ну что ж, сейчас самое время упасть друг другу в объятия, как давние… э-э-э…

– Давние любовники? – весело подхватил Крис.

Хохот Лоренса разорвал тишину.

– Да, ты – мой брат, это точно! Умение посмеяться над собой – наша фамильная черта, – объяснил он нарочито печально.