Читать «Пожалуйста, не уходи» онлайн - страница 37
Элизабет Харбисон
Глядя на спокойное лицо Пенни, Лорел задумалась. Она успела сильно привязаться к девочке, и неизвестно, кто теперь в ком больше нуждался. В свои шесть с небольшим Пенни столько перенесла, что Лорел хотелось переложить хотя бы часть той непосильной ноши, которая легла на хрупкие детские плечи. Детство должно быть счастливым.
Лорел ласково убрала прядь волос с лица Пенни и легонько коснулась губами ее щеки. Мягкая улыбка осветила ее лицо, когда она прошептала:
– Сладких снов, мой ангел.
Девочка заворочалась, но не проснулась. Стараясь не шуметь, Лорел вышла.
Решение было принято – она не покинет Пенни, какие бы бредни насчет пожилой женщины, в которой она якобы нуждается, ни нес ее отец. Она докажет ему, что лучшей няни ему не найти. Дело даже не в деньгах и относительной безопасности, которую она чувствовала в этом доме, а в Пенни.
Глава 11
Чарльз Грей не считал себя упрямым человеком. Конечно, его поведение в последнее время доказывало обратное, особенно в отношении Пенни и Лорел Мидлэнд. Мужчина говорил себе, что на это его толкают не собственные убеждения, а поведение Лорел. Одно присутствие этой особы вызывало в нем бурю таких чувств, о наличии которых он и не подозревал.
Чарльз задумался. В последнее время его дочь перестала вести себя как маленький дикий зверек, и это целиком и полностью заслуга Лорел. Она заставила Пенни снова поверить в людей. Более того, девочка считает ее своей подругой.
До встречи с Лорел Пенни не была упрямой или необщительной – скорее, молчаливой и застенчивой. В присутствии незнакомых людей она терялась и не могла выдавить из себя ни слова. Но только не с Лорел. С ней Пенни могла говорить часами, о чем, Чарльз не знал, но не беспокоился – бог знает о чем могут шептаться девчонки. В присутствии няни она раскрывалась, словно цветок под солнцем.
Если Лорел сейчас оторвать от Пенни, цветок может увять и навсегда утратить свое неповторимое очарование.
Да, Лорел своенравна и упряма, но Чарльз был почти готов закрыть глаза на некоторые ее недостатки. Как ни крути, за пятнадцать дней девушке удалось достичь того, что две ее предшественницы не смогли и за полтора года.
Мужчина поднялся с удобного кресла и подошел к книжному шкафу. На одной из полок позади Марка Твена был оборудован тайничок. Легкое нажатие – и послышался тихий щелчок выдвигаемого бара. Его рука потянулась к неразбавленному шотландскому виски, но на полпути замерла.
Чарльз решил ограничиться каберне пятилетней выдержки.
Сделав глоток, он поставил бокал и залюбовался переливами темно-рубиновой жидкости.