Читать «Пожалуйста, не уходи» онлайн - страница 18

Элизабет Харбисон

Я не должен с ней больше встречаться, иначе я за себя не отвечаю. Нужно как можно скорее найти другую на ее место.

* * *

В присутствии Чарльза Грея Лорел чувствовала себя удивительно неловко. На нее находила какая-то странная робость. Может, виной тому отстраненность, с которой он ко всему относился.

Еще больше девушку смущала его какая-то неподвижная красота. Скорее всего, немало женских сердец разбилось о стену его безразличия. Его можно было легко принять за известного киноактера, сошедшего с обложки модного журнала. Если бы не его совершенная красота, если бы у него имелся хоть какой-то изъян – нос картошкой, лысина или кривые зубы, – он казался бы больше похожим на обычных людей, более настоящим, что ли.

Лорел чувствовала, что Чарльзу почти удалось запугать ее, и понимала: если она хочет помочь Пенни, ей придется побороть свой страх. Она взялась за эту работу, твердо зная, что при ее квалификации ей тревожиться абсолютно не о чем.

Пенни казалась испуганным зверьком, так и не узнавшим за свою короткую жизнь, что такое тепло и ласка. Лорел вспомнила, как в день знакомства они оказались наедине в детской. Девочка неохотно отвечала на ее вопросы, а затем вдруг замолчала, и, несмотря на все попытки разговорить ее, Лорел была вынуждена уйти, чтобы Пенни не расплакалась.

Лорел не сомневалась, что малышка нуждается в чьем-либо участии. Это нужно любому человеческому существу...

И мне тоже.

Небольшие сомнения у Лорел все же оставались. Она сама, будучи ребенком, не знала настоящей любви: мать держала ее на расстоянии, а отец... отец был слишком разочарован в жизни, чтобы обращать внимание на собственную дочь.

Теперь, когда мать умерла, отец жил один. Его ничего не интересовало. Все его свободное время было посвящено телевизору. Лорел не испытывала к нему большой любви, но бросить его тоже не могла. Ей нужна была эта работа прежде всего для того, чтобы хоть немного поддержать отца.

Глава 5

– Ничего компрометирующего о Лорел Мидлэнд мне узнать не удалось, – голос Брендона Брэди звучал устало.

– А конкретнее?

– Не замужем. Недавно умерла ее мать, но здесь все чисто – естественная смерть. Никаких родственников. Отец живет где-то на севере, но они редко встречаются. Последние пять лет провела в Колумбии.

– Постой-ка... Пять? – Чарльз точно помнил, что ему девушка сказала о трех!

– Точно, пять лет. Уехала туда сразу после окончания университета штата Айова. Особняком не держалась: были подруги, ну и дружки, конечно, водились. Но, похоже, после университета ни с кем отношений не поддерживает.

Неужели никто из ее прежних друзей не сделал попытки что-нибудь узнать о ней? А она сама? Все это очень странно.

– Но кое в чем предстоит разобраться, – в голосе Брендона появилось некоторое воодушевление. – Директор этого корпуса, едва услышав ее имя, стал очень осторожно подбирать слова. Ничего другого нам не удалось узнать.

Чарльз почувствовал разочарование. Все правильно, болтай директор направо и налево о своих сотрудниках, рано или поздно может случиться скандал.

– Хорошо тебя зная, думаю, что тебе все же удалось что-нибудь из него вытянуть?