Читать «Неисправимый грешник» онлайн - страница 51
Мэдлин Хантер
– Но очень редко с тобой. – Он стряхнул пепел с сигары. – Что он имел в виду? Перед тем, как ты его ударил? Он что-то упомянул про твоего брата, который дерется за тебя на дуэлях.
– Не имею понятия.
Маклейн поднялся:
– Я должен идти. Я почти сожалею о своем свидании. Вероятно, ты учинишь уличные скандалы, а я это пропущу. Ты уверен, что не затеешь их?
– Я присоединюсь к другим.
Маклейн ушел, а Данте с бокалом вина направился к столу, где играли в кости. Когда он поравнялся со столом, где совсем недавно лежал Сиддел, он услышал снова приветственную дробь, которую мужчины выбивали костяшками пальцев.
Ему хотелось сказать, что его спровоцировали на это гнусные инсинуации в адрес Флер, но на самом деле они явились лишь запалом. Решающей оказалась реплика Сиддела о том, что за него на дуэлях дерется его брат; именно она привела его в бешенство, и он пустил в ход кулаки.
Он отреагировал столь энергично потому, что Сиддел был прав. Несколько лет назад его брат Верджил фактически дрался на дуэли вместо него. Лишь немногие знали об этом, и никто из них не обронил ни слова о подробностях того, что произошло в тот холодный день на французском побережье.
Во всяком случае, он так всегда считал.
Флер посмотрела на письмо, над которым она трудилась. Слова превратились в кляксы, взор ее был затуманен слезами. Она вытерла глаза и написала новое предложение. Ей нужно было бы сейчас спать, но все ее попытки заснуть кончились неудачей.
Она перестала писать и оглядела свою новую, заставленную мебелью гостиную. Обитый желтой камчатной тканью небольшой диван почти загораживал проход к письменному столу, а зеленое кресло близ камина едва поместилось. Нужно убрать часть мебели. Эта комната вдвое меньше той, которую она отдала Данте.
Она снова вернулась к письму. Ее пугало, что она никак не может сосредоточить мысли на большом проекте, который постоянно волновал ее в течение двух лет. Она вернулась из Франции для того, чтобы осуществить его, и сбежала от Грегори, преследуя ту же цель. И вот сегодня она почти с раздражением думала о том, какую роль он играл в ее жизни.
Она вдруг поймала себя на мысли о том, какой печальной заменой реальной жизни являлись ее планы. Хуже того, они были не в состоянии отвлечь ее от размышлений о Данте, что и было причиной ее бессонницы.
Он все еще не вернулся. Последние несколько часов она старалась не думать о том, где он может быть. Впрочем, это нечестно. На самом деле она старалась не думать, с кем он проводит время.
С женщиной, вероятно. Вполне возможно. Скорее всего. Почти определенно.
Конечно же, с женщиной.
Удивительным было лишь то, что он не позволял себе этого так долго. Она ожидала, что он исчезнет в первую же ночь после возвращения в Лондон. Ее удивило, что он оставался дома целую неделю. Он поступал так ради нее, чтобы люди не болтали.
Они оба испытывали неловкость. Интимность, создаваемая тем, что они живут в одном доме, напоминала ей, а возможно, и ему о другой близости, которую она сама прервала. Последняя неделя заставила ее сделать вывод, что жизнь с ним будет, по всей видимости, достаточно трудной.