Читать «Неисправимый грешник» онлайн - страница 105
Мэдлин Хантер
Он не имел понятия, о чем просит. Нет, что требует.
Все ее возражения испарились, стоило Данте подняться с кресла и шагнуть к ней. Она немного отошла, чтобы сохранить дистанцию.
Однако это не помогло. В считанные секунды она оказалась у стены, а он – стоящим перед ней.
– Тебе не по душе мои советы в отношении Сиддела?
– Да, не по душе.
– Ты испытываешь добрые чувства к этому человеку?
– Нет, я уже сказала тебе. Тем не менее эти дела должны быть только в моей компетенции.
– Нуда, из-за нашего соглашения.
То, как он это произнес, а также пронзительные искры в его глазах и опасная улыбка заставили Флер вжаться в стену.
– Если ты закончил, то я пойду спать, Данте.
Он оперся рукой о стену на уровне ее груди, блокируя ей путь к маленькой двери.
– Еще не закончил. Есть еще несколько вещей, которые я хотел бы сегодня тебе сказать, Флер.
– Так скажи. – Флер хотела, чтобы он не находился так близко от нее. Когда он сидел в кресле, а она шагала по комнате, она могла не смотреть ему в лицо, сейчас же избежать этого было невозможно.
– Она не является моей любовницей. Я вернул ей драгоценности, потому что они принадлежали ей и я не нуждался в ее щедром жесте после того, как мы поженились. Они ее, и она вправе надевать их, когда ей вздумается.
Флер рассердилась на себя за то, что сердце ее наполнилось радостью при этом заявлении. Удивительно, как легко развеялась ее печаль. Насколько же порабощены ее чувства!
Однако ощущение унижения не развеялось.
– Тогда я отдаю Грегори победу и даже не имею никаких оправданий. Это была поистине ужасная ночь.
Кончиками пальцев он отвел несколько прядей волос от ее лица.
– Я не согласен. Я узнал, что ты ревнуешь ко всем моим любовницам, которых мне позволено иметь в этом браке. Я рад узнать это. Это меняет все.
Его прикосновение заставило ее насторожиться. Ее тело ощущало идущее от него тепло.
– Я не вижу, каким образом это может все менять.
– Мы оба отдали свои права, когда мы говорили в том дворе. Ты отдала право на ревность, хотя до сих пор продолжаешь ревновать. Я отдал право хотеть тебя, но до сих пор схожу с ума от желания. Это могло бы каким-то образом работать, если бы не возникла одна проблема. Ты тоже желаешь меня, иначе ты бы не ревновала. Если бы не это, мой интерес к тебе угас бы.
– Это моя вина.
– Это вина моя, потому что я решил, что смогу защищать женщину и в то же время не хотеть ее. – Он прикоснулся к ее подбородку. – Это соглашение не может действовать сейчас, когда мы знаем правду о том, что существует между нами, Флер. Я не намерен впредь продолжать жить таким образом.
Она снова ощутила тяжесть в сердце. Он хотел освободиться от этого фальшивого брака. Хотел освободиться от нее.
– Мы можем устроить так, чтобы вообще не видеть друг друга. Даже живя вместе в одном доме, это возможно организовать. После того как Грегори отступит, ты переедешь в другое место. Если… если ты не пожелаешь сотрудничать вместе с ним, чтобы добиться расторжения брака. Если ты до такой степени чувствуешь себя несчастным, я не стану оспаривать это решение.