Читать «Потерянная честь» онлайн - страница 23
Джиллиан Хантер
– Скажи опять, что это мне снится, – простонала она, пытаясь оттолкнуть Де Уайльда.
– Если мы немедленно не выберемся отсюда, ни ты, ни я никогда не узнаем, снилось тебе это или нет. Мы просто погибнем, понимаешь?
Сильный порыв ветра ворвался в каюту. Свечи в канделябре погасли, стало темно.
– Что это? – прошептала Сидни.
– Море. Надвигается шторм, причем быстрее, чем я думал. Разве ты ничего на заметила?
Глаза Сидни наполнились ужасом, когда она услышала удары волн о камни.
– Я читала «Признание шотландского мертвеца».
Он схватил ее за руку и потянул к двери.
– Если не сумеем выбраться, станем и мы мертвецами.
Еще одна волна обрушилась на дверь каюты, разлетясь в воздухе мелкими брызгами.
– Черт побери! Нас сносит в открытое море!
Сидни в ужасе уставилась на холодную воду, бурлившую под ногами.
– Думаю, что вы правы.
Яхта накренилась. Сидни снова уперлась в грудь Райлена.
– Теперь убедилась, что мы в опасности? – требовательно спросил он, прижимая ее к себе.
Огромная волна затопила каюту. Буквально на глазах вода поднялась до пояса. От холода у Сидни зуб не попадал на зуб.
– Раздевайся, – приказал Де Уайльд.
– Зачем?
– Мы сейчас поплывем, – нетерпеливо ответил он, – твои юбки будут тянуть нас на дно.
– Плыть?
Он кивнул и быстро сбросил свои сапоги.
– Если нас утащит в море, мы погибли. Там очень сильное течение.
– Стало так темно! Райлен, а где солнце?
Он сорвал с себя галстук.
– Я сейчас привяжусь к тебе этой веревкой. Мужайся, Сидни. Это место не зря называют Дьявольским Локтем.
Райлен разделся до нижнего белья. Сидни сняла все, кроме рубашки и панталон.
Ей не верилось, что придется плыть почти голой с Де Уайльдом, но иначе им не спастись.
Связанные одной веревкой, они выскочили через дверь и бросились в ледяную воду. Небо почернело. Шторм уже вынес яхту в открытое море, и ее тут же подхватило течением. Без Райлена Сидни никогда не выбралась бы из каюты и неминуемо погибла.
***
Несколько человек стали свидетелями их спасения, а через год эта история превратилась в легенду Сент-Килмеррина.
Фермеры на пони ждали, когда смогут хоть как-то помочь плывущим, рассуждая вслух, не проделки ли это снова Голубого Рыцаря. Со скалы спустили веревку и спасательные круги.
На берегу громко лаяли собаки. Их лай смешивался с завыванием ветра и шумом дождя. Женщины держали в руках фонари, и их золотистый свет отражался в бухте.
Райлен вытащил Сидни на уступ в скале и только тогда перевел дыхание. Яхту унесло в море, на этот раз от нее почти ничего не осталось. Сидни лежала на боку и стонала.
Райлен смотрел на ее мокрое, дрожащее тело и думал о том, что ведет себя как животное. Разве можно думать о сексе в такой момент? Ее рубашка порвалась, панталоны прилипли к телу. Даже в темноте он угадывал ее грудь и очертания бедер. В прилипшем к телу нижнем белье она выглядела сексуальнее, чем если бы была обнаженной.
Он тронул ее за плечо, просто не мог удержаться. Потом наклонился и поцеловал, зарывшись лицом в волосы. Сейчас, когда ей больше не грозила опасность, его переполняли благодарность и вожделение. Райлен почувствовал, что любит ее, как никого и никогда в жизни. Он вдруг подумал о Голубом Рыцаре и впервые испытал к этому существу нечто вроде сострадания.