Читать «Обольщение ангела (Сердце ангела)» онлайн - страница 57

Патриция Грассо

– Неужели Кэмпбел проскакал такой долгий путь из Шотландии, чтобы лично возвестить о расторжении помолвки? – спросил Генри, метнув на нее удивленный взгляд.

– Ну, это не совсем так, – запинаясь, начала она, внутренне сжавшись от стыда. – Но все, что от меня требуется, это вести себя благожелательно по отношению к нему до весны. Потом он согласится на разрыв, если я пожелаю.

Гордон поймал взгляд Генри, а потом нахально смерил Роберту с ног до головы, задержавшись многозначительно на наиболее выразительных изгибах ее тела.

– Роберта была очень благожелательна, – сказал он тоном, предполагавшим нечто большее, чем это. – Ну, да ты, конечно, можешь представить, насколько благожелательной она бывает.

– Мерзавец! – сдавленным голосом сказал Генри.

Гордон только улыбнулся ему в ответ.

– Расторгни свою помолвку, – пригрозил ему Генри, – или мы еще встретимся с тобой при дворе.

Быстрым, как молния, движением Гордон выхватил из-за голенища сапога свой кинжал – «последнее средство».

– При дворе решают свои проблемы трусы, – сказал он. – Вытаскивай свой, и мы уладим это здесь и сейчас.

– Нет! – закричала Роберта, когда в ответ Генри вытащил из-за пояса свой кинжал.

– Оружие в ножны! – приказал властный голос дяди.

Роберта повернулась к дверям. Слава богу, к ним спешили дядя Ричард и тетя Келли.

– Кэмпбел пытается увести мою невесту, – объяснил Генри, вкладывая в ножны свой кинжал.

– Она была моей задолго до того, как ты вообще познакомился с ней, – отрезал Гордон, пряча за голенище свой. – Эта девушка провела тебя как дурака, дружище. Будь умнее и просто забудь о ней.

Готовая спорить, Роберта начала:

– Нет, подождите минуточку…

– Помолчи, – приказал граф Ричард.

– Не нужно шуметь. Поговорим спокойно, – добавила графиня, бросая на обоих молодых людей укоризненный взгляд.

И, взяв Роберту за руку, повела ее к креслам перед камином. Трое мужчин последовали за ними и встали рядом. Чтобы дать всем присутствующим успокоиться, граф Ричард начал расспрашивать Генри о том, что происходит при дворе.

Чувствуя себя ужасно неловко, Роберта боялась встретиться глазами с обоими поклонниками. Уставившись в пол, она терла пальцем «дьявольский цветок». От придворной жизни разговор перешел к ней; но она была так погружена в свои переживания, что даже не понимала, о чем идет речь.

Что, если Гордон Кэмпбел не сдержит свое обещание? Что, если он расскажет Генри, что они уже женаты? Тогда ее мечты о том, чтобы остаться в Англии, рассеются как дым. Она солгала Генри, и он никогда больше не поверит ей.

Украдкой она взглянула на Гордона. Его взгляд следил за движениями ее рук. Она тут же опустила глаза и прикрыла пятно правой рукой.

Неожиданно Генри протянул ей завернутый в льняное полотно сверток.

– Я привез тебе подарок, – с улыбкой сказал он.

– Спасибо, милорд. – Подчеркнуто вежливо поблагодарив Генри, Роберта бросила быстрый взгляд в сторону Гордона и медленно развернула сверток. И вздохнула с облегчением: это была книга в красивом переплете, вполне безобидный подарок. Перевернув несколько первых страниц, она поняла, что книга написана на незнакомом ей языке.