Читать «Обольщение ангела (Сердце ангела)» онлайн - страница 38

Патриция Грассо

Доехав до поворота, который вел к особняку Деверо, Роберта искоса бросила на маркиза взгляд, полный сожаления. Горькое отчуждение было спутником всей ее жизни, оно преследовало ее уже целых восемнадцать лет из-за суеверного страха и подозрений, которые ее «дьявольский цветок» вызывал в других. Сейчас она понимала, что, причиняя боль другим, и саму себя обрекаешь на угрызения совести. Сожалея о своей выходке, она решила поговорить с Гордоном еще раз, но уже более мягко.

Когда они въехали во двор дядиного дома, два грума бросились им навстречу, чтобы взять их лошадей. Гордон спешился и бросил поводья одному из них. Потом повернулся и, ни слова не говоря, снял ее с седла.

– Мне искренне жаль, что я оскорбила твой чувства или, может быть, задела тебя, – извинилась Роберта, решившая загладить свою вину.

Гордон посмотрел на нее долгим взглядом, и странное волнение сверкнуло в его серых глазах.

– Только мужчина, который любит тебя, мог бы переживать, услышав то, что ты ему объявила, – сказал он. – Но настоящая любовь, если таковая вообще существует, требует времени. А я еще почти не знаю тебя, милая.

– Тогда почему же ты сердишься? – спросила Роберта, странно недовольная тем, что совершенно ему безразлична.

– Ты моя жена, – ответил Гордон. – И никто не имеет права брать то, что мне принадлежит.

– Я принадлежу самой себе.

– Ты произнесла свою клятву перед богом и людьми, дорогая. И значит, не должна была водить за нос этого английского маркиза. Это нечестно.

Роберта открыла было рот, чтобы возразить, но он прижал палец к ее губам жестом, требующим молчания. Она уставилась на него, загипнотизированная силой его сурового взгляда, и забыла об эффекте, который ее собственный обезоруживающий взгляд производил в этот момент на него.

– Извини, что напугал тебя, – проговорил Гордон так тихо, что это прозвучало почти шепотом.

Роберта гордо выпрямилась, неспособная даже сейчас смирить свой гордый нрав.

– А я не боюсь, – сказала она. – Я вижу, что ты зол на меня, но не боюсь. Мне нечего бояться.

– А ты уверена?.. – Гордон медленно поднял брови и предупредил: – У меня ведь слово с делом не расходится, так что не заблуждайся на этот счет.

– Редкое качество, которым мало кто сейчас обладает, – примирительным тоном сказала она, намеренно уходя от любой зацепки, которая могла бы вызвать новый спор.

– Ну что ж, благодарю.

– Не хочешь ли войти в дом и выпить бокал вина? – пригласила она.

– Пожалуй, дорогая, – и Гордон ей улыбнулся. – Мне нравится быть в твоем обществе.

Эти небрежно сказанные слова мгновенно вызвали у нее уже знакомое теплое и щемящее чувство, которое тут же распространилось по всему телу, отчего колени ее ослабели. Боже правый, да она была просто безоружна перед ним, его действие на нее граничило с какой-то болезнью!

Роберта опустила взгляд на руку, которую он протянул ей в знак примирения, и вложила в нее свою руку.