Читать «Обольщение ангела (Сердце ангела)» онлайн - страница 207

Патриция Грассо

– Говорят, от его прикосновения все превращается в золото…

Подойдя к возвышению, граф Басилдон бросил на Роберту полный любви и нежности ободряющий взгляд. Потом посмотрел на короля Якова и слегка поклонился ему.

– Ваше величество, позвольте представить вам Ричарда Деверо, графа Басилдона, – сказал Гордон.

– Добро пожаловать в Шотландию, милорд, – с широкой улыбкой приветствовал графа Яков. – Как поживает моя дорогая кузина Елизавета?

– Королева здорова и посылает горячий привет своему ближайшему родственнику, – ответил Ричард тоном придворного. – А я в свою очередь глубоко польщен предоставившейся мне честью познакомиться с шотландским монархом.

Король Яков довольно ухмыльнулся. Слова «ближайшему родственнику» прозвучали весьма многообещающе в плане наследования престола.

– И я рад познакомиться с финансовым гением, преумножившим английскую казну.

Ричард слегка наклонил голову на этот комплимент и сказал:

– Ваше величество, могу я приблизиться и быть выслушанным вами?

Король Яков кивнул.

Роберта заметила, как ее дядя бросил на Мунго Маккинона презрительный, уничтожающий взгляд, от которого тот сразу съежился, и, обойдя кучу золотых монет, с любезной улыбкой приблизился к королю.

– Ваше величество, когда известие о том, что случилось с моей любимой племянницей, дошло до меня в Лондоне, я подумал вот о чем, – заговорил он звучным голосом, достигавшим самых дальних уголков зала. – Роберта, вероятно, стала жертвой ужасной судебной ошибки. Моя племянница не ведьма, и родимое пятно у нее на руке ни о чем не свидетельствует. Поэтому я тут же решил, что должен сам немедленно отправиться в Шотландию и помочь исправить эту чудовищную ошибку. Но что больше всего огорчило меня, так это тот факт, что за ее свободу необходимо заплатить пятьдесят тысяч золотых.

– Разумеется, это огромная сумма, – согласился Яков.

– Да, именно пятьдесят тысяч! – вскричал Мунго. – Вы установили эту цену, так и должно оставаться.

– Ваше величество, позвольте мне прояснить, что я имею в виду, – сказал Ричард, не шевельнув бровью. – Та невероятно низкая цена, которая была назначена за ее свободу, огорчила меня больше всего. Моя любимая племянница стоит, как мне кажется, значительно больше. Выкуп за нее должен быть установлен по крайней мере в сто тысяч золотых. И просить меньше просто оскорбительно!

Услышав это, Роберта, как и все, кто находился в зале, удивленно выдохнула. Боже правый, дядя Ричард приехал, чтобы выручить ее или чтобы увидеть, как ее казнят? Она посмотрела на мужа, которого, казалось, очень забавляло происходящее, и у нее закружилась голова.

– Я настаиваю на том, чтобы за мою любимую племянницу установили справедливую цену, – решительно добавил дядя Ричард.

Роберта поглядела на него и вдруг поняла, что за игру он ведет. Это был подкуп, это была замаскированная взятка, конечно же. Дядя Ричард подкупал короля Якова, чтобы добиться для нее свободы до конца ее дней. Она увидела, как дядя поднял руку, и по этому знаку в дальнем конце зала появилось еще семеро воинов. Они прошествовали вперед и, один за другим, опорожнили еще семь мешков с золотом у ног короля.