Читать «Обольщение ангела (Сердце ангела)» онлайн - страница 158
Патриция Грассо
– Я женщина из плоти и крови, только и всего.
– Это божий знак у вас на руке, а не дьявольский, – убежденно сказала Гэбби. – Вас коснулась рука ангела.
14
«Коснулась рука ангела?»
Всего три недели тому назад эти суеверные горцы пытались утопить ее, как ведьму, а теперь готовы принять за ангела. Конечно, это куда лучше, чем прежнее их кровожадное намерение, но если так пойдет и дальше, где гарантия, что настроение их не изменится вновь? Разве можно чувствовать себя в безопасности, живя среди них?
– Я просто женщина, – сказала Роберта, поднимаясь на ноги. – Но, возможно, сам господь помог мне спасти Гэвина. – Она поплотнее завернула мокрого озябшего мальчика в одеяло и сказала, улыбнувшись ему: – Скоро ты согреешься. Папа сейчас отнесет тебя домой.
Она благодарно улыбнулась Гэбби, которая накинула ей на плечи шерстяную шаль, и слегка отжала свои мокрые волосы.
– Я возьму Гэвина с собой в охотничий домик, – сказал Гордон Коре.
– Нет, он останется со мной, – запротестовала та.
Гордон хотел было заспорить, но тут вмешался Дункан.
– Гэвин побоится спать в одном доме с ведьмой, – угрюмо сказал он.
Услышав это, Роберта содрогнулась и тут же инстинктивно прикрыла родимое пятно правой рукой. Ну вот! Только что была для них ангелом, и опять…
– Леди Роберта не ведьма, – сказал Гордон мальчику.
Дункан упрямо набычился:
– Но так мама говорит.
– Не нужно об этом сейчас, – сказала Роберта, дотронувшись до руки мужа, когда тот гневно обернулся к Коре. – Что сделано, то сделано. Гэвину и в самом деле до выздоровления лучше побыть с матерью. – А заметив, как нервно дернулся мускул на его щеке, добавила: – Ну, пожалуйста, Горди.
Гордон посмотрел на дрожащего сына у себя на руках и, помедлив, кивнул:
– Хорошо, я приду к тебе в охотничий домик, как только отнесу Гэвина в хижину Коры.
Кора взяла своего младенца, сидевшего на руках у одной из женщин, и, бросив на Роберту угрюмый взгляд, пошла вперед по тропинке. Гордон с Гэвином на руках отправился вслед за ней.
– Эта стерва даже не поблагодарила вас, – проворчала Гэбби, обращаясь к своей госпоже. – Мы с Дьюи проводим вас домой.
– Спасибо, но я сама найду дорогу, – сказала Роберта. – Мне лучше сейчас побыть одной.
Поплотнее закутавшись в шаль, она прошла сквозь гомонящую толпу Кэмпбелов, предупредительно расступившихся перед ней. Но не успела отдалиться и на десять шагов, как знакомый детский голосок окликнул ее.
– Леди Роб! – крикнул Дункан, догоняя ее.
– Что, Дункан?
– Спасибо вам, что спасли моего брата.
Роберта улыбнулась:
– Я не могла иначе.
– И еще… – Мальчик смущенно уставился на свои босые ноги. – Мне очень жаль, что я заставил вас плакать.
Роберта почувствовала, как в груди ее вновь затеплилась надежда. Она протянула руку и, приподняв его голову за подбородок, подождала, пока он встретится с ней взглядом.
– Все это в прошлом и уже забыто, – заверила она его.
Мальчик с облегчением улыбнулся ей.
– А теперь, – добавила она, – беги поскорей домой и помоги маме ухаживать за Гэвином.
Дункан кивнул и, повернувшись, побежал через долину вслед за родителями.