Читать «Обольщение ангела (Сердце ангела)» онлайн - страница 158

Патриция Грассо

– Я женщина из плоти и крови, только и всего.

– Это божий знак у вас на руке, а не дьявольский, – убежденно сказала Гэбби. – Вас коснулась рука ангела.

14

«Коснулась рука ангела?»

Всего три недели тому назад эти суеверные горцы пытались утопить ее, как ведьму, а теперь готовы принять за ангела. Конечно, это куда лучше, чем прежнее их кровожадное намерение, но если так пойдет и дальше, где гарантия, что настроение их не изменится вновь? Разве можно чувствовать себя в безопасности, живя среди них?

– Я просто женщина, – сказала Роберта, поднимаясь на ноги. – Но, возможно, сам господь помог мне спасти Гэвина. – Она поплотнее завернула мокрого озябшего мальчика в одеяло и сказала, улыбнувшись ему: – Скоро ты согреешься. Папа сейчас отнесет тебя домой.

Она благодарно улыбнулась Гэбби, которая накинула ей на плечи шерстяную шаль, и слегка отжала свои мокрые волосы.

– Я возьму Гэвина с собой в охотничий домик, – сказал Гордон Коре.

– Нет, он останется со мной, – запротестовала та.

Гордон хотел было заспорить, но тут вмешался Дункан.

– Гэвин побоится спать в одном доме с ведьмой, – угрюмо сказал он.

Услышав это, Роберта содрогнулась и тут же инстинктивно прикрыла родимое пятно правой рукой. Ну вот! Только что была для них ангелом, и опять…

– Леди Роберта не ведьма, – сказал Гордон мальчику.

Дункан упрямо набычился:

– Но так мама говорит.

– Не нужно об этом сейчас, – сказала Роберта, дотронувшись до руки мужа, когда тот гневно обернулся к Коре. – Что сделано, то сделано. Гэвину и в самом деле до выздоровления лучше побыть с матерью. – А заметив, как нервно дернулся мускул на его щеке, добавила: – Ну, пожалуйста, Горди.

Гордон посмотрел на дрожащего сына у себя на руках и, помедлив, кивнул:

– Хорошо, я приду к тебе в охотничий домик, как только отнесу Гэвина в хижину Коры.

Кора взяла своего младенца, сидевшего на руках у одной из женщин, и, бросив на Роберту угрюмый взгляд, пошла вперед по тропинке. Гордон с Гэвином на руках отправился вслед за ней.

– Эта стерва даже не поблагодарила вас, – проворчала Гэбби, обращаясь к своей госпоже. – Мы с Дьюи проводим вас домой.

– Спасибо, но я сама найду дорогу, – сказала Роберта. – Мне лучше сейчас побыть одной.

Поплотнее закутавшись в шаль, она прошла сквозь гомонящую толпу Кэмпбелов, предупредительно расступившихся перед ней. Но не успела отдалиться и на десять шагов, как знакомый детский голосок окликнул ее.

– Леди Роб! – крикнул Дункан, догоняя ее.

– Что, Дункан?

– Спасибо вам, что спасли моего брата.

Роберта улыбнулась:

– Я не могла иначе.

– И еще… – Мальчик смущенно уставился на свои босые ноги. – Мне очень жаль, что я заставил вас плакать.

Роберта почувствовала, как в груди ее вновь затеплилась надежда. Она протянула руку и, приподняв его голову за подбородок, подождала, пока он встретится с ней взглядом.

– Все это в прошлом и уже забыто, – заверила она его.

Мальчик с облегчением улыбнулся ей.

– А теперь, – добавила она, – беги поскорей домой и помоги маме ухаживать за Гэвином.

Дункан кивнул и, повернувшись, побежал через долину вслед за родителями.