Читать «Обольщение ангела (Сердце ангела)» онлайн - страница 155
Патриция Грассо
– Не шевелись пока что, – проговорил он, положив ладонь на ее бледную щеку.
Осторожно сняв с нее блузку и юбку, он накрыл ее одеялом. Затем, подойдя к столу, налил в стакан немного виски.
– Приподнимись и глотни вот это, – сказал он, садясь к ней на край постели.
Роберта сделала глоток, как он велел, но глаза ее оставались закрытыми, словно она боялась встретиться с ним взглядом. Прислонившись к спинке кровати, она медленно выпила жгучую янтарную жидкость.
Увидев, какую она состроила гримасу при этом. Гордон улыбнулся.
– Минуту назад тебе было гораздо хуже, – заметил он.
– Не каждый же день меня топят, – не глядя на него, ответила она.
Левой рукой Гордон приподнял ее подбородок и подождал, пока она встретится с ним взглядом.
– Это никогда больше не повторится, – пообещал он.
– Я… я не ведьма, – пролепетала Роберта, и ее изумрудные глаза наполнились слезами.
Гордон придвинулся к ней и нежно поцеловал в губы. Потом сбросил башмаки и, устроившись на кровати рядом с ней, заключил в свои объятия.
– Ты ангел!.. – прошептал он, целуя ее черные как смоль волосы. – Мой ангел!..
– Но все равно Кэмпбелы никогда не примут меня как свою хозяйку, – с тяжелым вздохом сказала Роберта и без сил опустила голову ему на плечо. – Ты должен аннулировать наш брак ради спокойствия собственного клана. А я вернусь к дяде Ричарду.
– Это невозможно, поскольку мы уже вступили с тобой в супружеские отношения. – Гордон старался говорить спокойно, хотя это и давалось ему с трудом. Несмотря ни на что, он не отпустит ее от себя, никогда не расстанется с ней.
– Тогда развод.
– Ни за что.
Роберта поглядела на него взглядом, в котором отразились вся боль и страдания ее души.
– Ты должен будешь развестись, – болезненным шепотом проговорила она. – Жить здесь точно отверженная я не смогу.
– Они примут тебя со временем и полюбят, как свою, – уговаривал ее Гордон.
Роберта с сомнением покачала головой:
– Ты же не сможешь насильно заставить их принять меня. Моему отцу это не удалось в своем собственном клане. Он как-то сказал мне, что клан сильнее, чем один его глава. Живя со мной, ты только восстановишь всех против себя.
Гордон поймал себя на том, что с удовольствием убил бы кого-нибудь из этих тупых невежественных Макартуров, которые довели до такого состояния Роберту. Какую же рану они ей нанесли! Возможно, даже неизлечимую. Ее боль сделалась его болью, и Гордон теперь точно знал, что не перенесет разлуки с ней. Им вместе придется пережить это тяжелое испытание, но когда-нибудь он все же найдет способ заставить людей своего клана принять ее.
– В горе и в радости ты моя жена, и ты не вернешься в Англию, – сказал ей Гордон твердо. – Даю слово, что Кэмпбелы примут тебя как свою хозяйку и госпожу.
Роберта подняла левую руку так, чтобы ему был виден ее дьявольский знак.
– Этот «цветок» на моей руке всегда будет стоять между ними и мною.
– Не будь глупой, – шутливо возразил Гордон. Он поднес ее руку к губам и поцеловал родимое пятно. – Это «цветок» Афродиты, а не дьявола.
Роберта, не понимая, взглянула на него.
– Афродита – богиня любви у древних греков, – пояснил он. – И «цветок» на твоей руке – ее символ.