Читать «Обольщение ангела (Сердце ангела)» онлайн - страница 118
Патриция Грассо
– Большинство супружеских пар не ужинают в общем зале, – сказал ей свекор. – Они предпочитают ужинать отдельно, у себя, после тяжелого трудового дня.
– У нас в замке Данридж так же, – кивнула Роберта.
– Расскажи, как прошел твой первый день в Инверэри? – поинтересовался герцог.
– Очень познавательно.
– Есть какие-то проблемы?
– Только одна, да и та недостойная вашего внимания, – ответила Роберта достаточно громко, чтобы услышал муж. И, подняв к губам кружку с сидром, сделала глоток.
– Вы жена нашего папы, – неожиданно заявил вдруг Гэвин. – Мы должны называть вас «мама»?
Роберта поперхнулась сидром. Когда же снова смогла заговорить, то ответила:
– Ну, ведь ваша настоящая мама обидится, если ты будешь называть меня так, как и ее. А как вы зовете Фергуса?
– Мы зовем его просто Фергус, – ответил Дункан.
– Тогда зовите меня Роб.
Ребята кивнули, и по лицам их было видно, что они почувствовали большое облегчение оттого, что вопрос улажен.
– Леди Роб, – обратился тут же к ней снова Дункан. – Вы, наверное, подарите нам братьев и сестер?
Роберта с удивлением уставилась на него. И тут же услышала слева тоненький голосок:
– Пап, а у нас будет маленькая сестренка? – спросил у отца Гэвин.
– По мне, это было бы прекрасно, сынок, – ответил Гордон с лукавой улыбкой, мелькнувшей на лице. – Но этот вопрос вы должны выяснить с моей женой.
Роберта бросила на мужа недовольный взгляд.
– Не хочешь ли после ужина поиграть в шахматы, дорогая? – как ни в чем не бывало спросил он.
– От игры в шахматы мы сестренку не получим, – заявил Дункан. – Это все знают.
Роберту начал душить смех. Она совсем не ожидала, что разговор примет такой оборот. Она пристально посмотрела на мужа и сказала:
– Нет, благодарю, милорд.
И прежде чем он смог возразить, поднялась с места и, взяв щенка на руки, сказала:
– Я все еще чувствую себя немного усталой после путешествия. Пойду немного прогуляюсь со Смучесом, а потом поднимусь к себе. – Затем повернулась к Гэвину и добавила: – Мы увидимся завтра утром?
Малыш расплылся в улыбке и кивнул.
– И с тобой тоже? – спросила она его брата.
Дункан с готовностью кивнул головой.
– Ну, завтра и начнем дрессировать Смучеса.
Не оглядываясь на главный стол, Роберта медленно двинулась сквозь толпу воинов и вассалов и исчезла за дверью. Все четверо мужчин за столом, от старших до младших, молча наблюдали, как она уходит.
Как только она скрылась за дверью, герцог Магнус весело хмыкнул.
– Ну вот она и поставила тебя наместо, – сказал он сыну.
– Ты говоришь так, словно рад этому, – бросил Гордон, круто повернувшись к отцу.
– Ну, в Инверэри было скучно, пока она здесь не появилась, – признался герцог. – А теперь я смогу развлекаться до конца своих дней. На твой счет, разумеется.
– Не вижу в этом ничего забавного, – хмуро ответил Гордон отцу.
– Запомни вот что, сын, – предостерег его герцог Магнус, – излишняя гордость часто ведет к падению.
– Не могу поверить своим ушам, – поднимаясь со стула, ответил Гордон. – Сатана ссылается на Священное писание. – И с этими словами вышел из зала.
Герцог Арджил посмотрел ему вслед и громко расхохотался. Потом взглянул на внуков, которые с изумлением глазели на него.