Читать «Тень Вальгары» онлайн - страница 13
Роберт Ирвин Говард
Акинджи, которые обычно составляли авангард турецкого войска, помчались дальше вглубь страны, а их место заняли крымские татары, восседавшие в своих высоких седлах с короткими стременами. За ними шли азабы – нерегулярная пехота – курды и арабы, наименее ценная часть турецкого войска, в сущности – пушечное мясо. За всей этой дикой пестрой толпой трусили на низких, покрытых густой шерстью лошадях их собратья по вере – дели, одетые в плащи из леопардовых шкур.
И только потом в наступление шел костяк армии Сулеймана. Впереди ехали беи и эмиры со своими вассалами из феодальных поместий Малой Азии, за ними спаги – тяжелая кавалерия – на роскошных скакунах. И наконец, замыкала строй подлинная сила Турецкой Империи, основа основ ее мощи, самая ужасная военная организация в мире – янычары.
При виде янычаров ужас защитников Вены сменился всепоглощающей яростью, такое омерзение вызывали эти выродки. Янычары не принадлежали к тюркскому племени, они были сыновьями христиан – греков, сербов, венгров; украденные в детстве и воспитанные в духе ислама, они теперь признавали только одного хозяина – султана – и умели лишь убивать.
Их бритые подбородки контрастировали с роскошными бородами их восточных хозяев. У многих были голубые глаза и рыжие усы. Но на всех лицах лежала печать неукротимой волчьей жестокости, которая в них неустанно культивировалась с детства. Под их темно-синими плащами поблескивали кольчуги, под причудливыми высокими шапками скрывались стальные наголовники.
Кроме сабель, пистолетов и кинжалов каждый янычар носил с собой ружье с фитильным замком, а их офицеры имели при себе сумки с углем для того, чтобы зажигать запальные фитили. Между рядами воинов сновали дервиши в колпаках из верблюжьих шкур, извиваясь и дергаясь в ритуальных танцах. Музыканты извлекали из всевозможных инструментов немыслимые сочетания звуков. Над всем этим разноцветным морем развевались знамена – малиновый флаг спагов, белый с золотым обоюдоострым мечом янычаров, штандарты из конских хвостов – семь султана, шесть – Главного визиря, три – аги янычаров. Так во всей красе Великий Турок демонстрировал свою мощь перед глазами неверных.
Но взгляд фон Кальмбаха был сосредоточен вовсе не на этом впечатляющем зрелище – он всматривался в более скромно одетые группы турок, обеспечивающих артиллерийскую опору войска. Наконец, он в недоумении пожал плечами.
– Легкие пушки да всякая ерунда, – проворчал он. – А где же, дьявол ее дери, тяжелая артиллерия, которой так гордится чертов Сулейман?
– На дне Дуная! – отозвался стоявший рядом венгерский копьеносец и презрительно сплюнул вниз. – Вульф Хаген потопил те суда, где размещались эти хваленые пушки, а остальные, говорят, намокли из-за дождей.
Медленная усмешка тронула губы фон Кальмбаха.
– А что Сулейман сказал Сальму?
– Что он будет завтракать в Вене послезавтра – двадцать девятого.